中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.

某些事情可能很明顯,但是仍需要重復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il y a un certain nombre de redites.

而且還有某些重復(fù)的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Les?choix risquent d'être arbitraires et la?méthodologie défectueuse (redites,?etc.).

選擇很可能是武斷的,方法很有可能是有缺陷的(不必要的重復(fù)等)。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport comporte, certes, des redites, mais elles ne font que rendre compte de la persistance des pratiques israéliennes.

的確,這份報告中有老生常談,可是,這正是因為以色列的做法一直如此。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les formulations ont été simplifiées afin de nous épargner les redites inutiles et longs rappels de résolutions anciennes.

此外,用詞作了簡化,以避免重復(fù)和提到以往決議的大量文字。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, et pour éviter les redites, le Comité renvoie aux paragraphes?15 à 18 de sa déclaration sur la pauvreté.

在這方面,為避免重復(fù),委員會重申關(guān)于貧困問題的陳述的第15至18段。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, tous les organes conventionnels pourraient améliorer leurs méthodes de travail, limiter les redites et mieux utiliser le temps disponible pendant les séances.

首先,所有條約機構(gòu)都可改進工作方法,減少重復(fù),更好地利用可用的會議時間。

評價該例句:好評差評指正

Tous les membres étaient d'accord pour considérer qu'il fallait délimiter clairement les articles du projet de convention et se garder des redites inutiles.

與會者普遍同意應(yīng)當明確闡述公約草案的條文,避免不必要的重復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Il est rappelé aux états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, prendre dès maintenant certaines mesures pour limiter les redites dans les rapports.

需提醒各締約國的是,它們?nèi)缭敢?,已可采取某些做法減少報告編寫中的重疊。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, il?est rappelé aux?états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, suivre dès maintenant certaines pratiques pour limiter les redites dans les rapports.

為此,各締約國被告知,如它們愿意,它們已可采取某些做法,減少報告編寫中的重疊。

評價該例句:好評差評指正

Dans la loi sur la concurrence loyale, de nombreuses redites et des contradictions créent de l'incertitude et débouchent sur des interprétations contradictoires de la loi.

《公平競爭法》有多處重復(fù)并且有一些相互抵觸之處,這些重復(fù)和相互抵觸之處會造成不確定性,并引起對法律截然相反的解釋。

評價該例句:好評差評指正

De même, en raison de redites et de contradictions dans la loi, les informations sont souvent trop générales ou ne correspondent pas aux termes de la loi.

另外,由于法律存在重復(fù)和不一致問題,所涉信息往往過于籠統(tǒng)或者無法反映法律的措辭含義。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être ne pouvait-il pas en être autrement, mais l'analyse présentée dans le rapport du Secrétaire général comporte beaucoup de redites, et les différentes parties du rapport se chevauchent souvent.

秘書長報告中的分析,在報告各部分存在很多重疊和重復(fù),可能這是不得已而為之。

評價該例句:好評差評指正

Il a été suggéré que cet alinéa soit supprimé car il n'était qu'une redite de l'alinéa a).

據(jù)建議,應(yīng)刪去(c)項,因為該項僅僅重復(fù)了(a)項中已有的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Une innovation majeure de ce projet est la décision, négociée avec les autorités colombiennes, de dresser un inventaire de toutes les réformes déjà adoptées, dont beaucoup entra?nent redites ou contradictions.

該項目的一項重大創(chuàng)新是:在同哥倫比亞政府商談之后,作出一項決定,把以往所有的改革倡議編列一份清單,其中有好些彼此重復(fù)或自相矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Faute de place et pour éviter les redites, le rapport renvoie le cas échéant aux rapports antérieurs de la Rapporteure spéciale, où l'on trouvera un exposé détaillé des problèmes en cause.

由于篇幅有限而且為了避免不必要的重迭,將會酌情提及對相關(guān)議題曾經(jīng)更詳細討論過的特別報告員以往的一些報告。

評價該例句:好評差評指正

Sans faire de redites, je voudrais entériner la position du Mouvement des pays non alignés, notamment en ce qui concerne le recours à la force, les sanctions et les mesures coercitives.

簡言之,我支持不結(jié)盟運動的立場,特別是關(guān)于使用武力、制裁和強制措施的立場。

評價該例句:好評差評指正

Les discussions ont à nouveau fait ressortir des chevauchements et des redites entre les dispositions de quelques articles portant sur des questions analogues, et il va falloir y mettre un peu d'ordre.

討論再一次表明,一些條文處理類似事項,它們的規(guī)定相互間存在著重疊和重復(fù)之處,需要加以合理調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Il importe notamment que le Secrétariat et les états Membres réduisent le plus possible le nombre de pages que comportent les rapports, en évitant les redites et en incluant uniquement les informations les plus récentes.

聯(lián)合國文件也過長,秘書處和各會員國都應(yīng)為縮短文件長度做出相應(yīng)努力,如以前報告中已有的內(nèi)容大可刪去,只需列入最新的信息。

評價該例句:好評差評指正

Par crainte de voir un nouveau débat général sur ce point de l'ordre du jour donner lieu à des redites, on a suggéré que l'on commence à examiner, paragraphe par paragraphe, les conclusions du groupe d'experts.

有代表團表示關(guān)注如果再就議程項目進行另一輪一般性討論,可能造成重復(fù),因此提議開始逐段審議特設(shè)專家組的結(jié)論意見。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Eh oui, des enfantillages, des redites, des rires pour rien, des inutilités, des niaiseries, tout ce qu’il y a au monde de plus sublime et de plus profond !

可不是,只是一些孩子話,人人說了又說的話,毫無意義的開玩笑的話,毫無益處的廢話,傻話,但也是人間最卓絕最深刻的話!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! remerciez-moi bien, dit le comte, oh ! redites-moi, sans vous lasser de me le redire, redites-moi que je vous ai rendue heureuse ! Vous ne savez pas combien j’ai besoin de cette certitude.

“哦,再謝謝我吧!”伯爵說,“請你不厭其煩地告訴我:是我恢復(fù)了你們的幸福,你不知道我多么需要能確信這一點??!”

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com