中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

遵照國際價格執(zhí)行的旅行價格。

評價該例句:好評差評指正

Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.

請?zhí)峁╆P(guān)于不安全的墮胎所致孕婦死亡率的統(tǒng)計數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Ha?ti conna?t actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.

海地目前正經(jīng)歷一種危機局面,這是由選舉方面的爭議所導致的。

評價該例句:好評差評指正

Les avantages en résultant seront suivis et évalués pendant l'exercice 2000-2001.

在2000-2001兩年期間,將對實施《指南》帶來的益處進行監(jiān)測和評估。

評價該例句:好評差評指正

Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95?millions de dollars.

這些扣押造成損失共計9 500萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Le FMI pourrait, quant à lui, atténuer les co?ts sociaux résultant des ajustements.

國際貨幣基金組織則可以減輕由于調(diào)整而付出的社會代價。

評價該例句:好評差評指正

Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'attentats terroristes.

恐怖行為對國際和平與安全所造成的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'empêcher les éventuelles pratiques anticoncurrentielles résultant d'une fusion.

這樣預先防止了由兼并可能造成的反競爭做法。

評價該例句:好評差評指正

Nous jugeons également préoccupants les déplacements additionnels de population résultant des opérations militaires.

我們也對軍事行動所造成的進一步流離失所感到關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Il doit également fournir des données spécifiques sur la mortalité maternelle résultant d'avortements.

圣盧西亞政府還應(yīng)提供關(guān)于因墮胎造成的產(chǎn)婦死亡率的具體數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.

氣候變化有很多原因,有些屬自然性質(zhì),另一些則是人類活動所引起。

評價該例句:好評差評指正

En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.

就數(shù)量而言,因航運作業(yè)而進入海洋環(huán)境的主要污染物是石油。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons foi dans les accords consensuels résultant d'un processus pacifique, juste et équitable.

我們相信以和平、公平、平等方式達成的協(xié)商一致的協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

我國代表團對很多沖突局勢造成流離失所現(xiàn)象深感不安。

評價該例句:好評差評指正

Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.

馬爾代夫是海嘯造成全國性災(zāi)難的唯一國家。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, nous sommes satisfaits du Plan d'action résultant de la cinquième Conférence internationale.

最后,我們對第五次國際會議提出的行動計劃感到滿意。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation totale résultant des modifications ci-dessus apportées aux postes est de 1,5 million de dollars.

上述員額變動所增加的費用總額為150萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.

由這一改動引起的必要訂正已體現(xiàn)在所有條款草案之中。

評價該例句:好評差評指正

Les droits économiques et sociaux ont également souffert de la crise humanitaire résultant de l'occupation.

占領(lǐng)造成的人道主義危機也使經(jīng)濟權(quán)利和社會權(quán)利受到損害。

評價該例句:好評差評指正

Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

因體制或法律框架而在程序和作業(yè)方面造成的障礙在當今來看顯然是落后于時代了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語脫口說

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導致的水淹沒有包括在保險條款內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Aujourd'hui plus de 80% des eaux usées résultant des activités humaines sont déversées dans les rivières ou la mer sans aucune dépollution selon l'ONU.

今天,據(jù)聯(lián)合國稱,人類活動產(chǎn)生的廢水超過80%沒有經(jīng)過去除污染處理就被排放到河流或海洋中。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

L’aspect de cette scène était l’ennui, résultant pour l’homme de l’embarras de sa nullité, pour la femme de la visite de ce lugubre personnage.

房間里的氣氛很沉悶,男的是因為自己一籌莫展而局促不安,女的是因為這個討厭的家伙的來訪而心情煩躁。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup, il se leva, il venait de remarquer vers le haut, près du plafond, un trou triangulaire résultant de trois lattes qui laissaient un vide entre elles.

他忽然站了起來,他剛剛發(fā)現(xiàn)在那上面,靠近天花板的地方,有個三角形的洞眼,是由三根木條構(gòu)成的一個空隙。

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Tous les week-ends, à partir du 17 novembre, des manifestants fran?ais portant des gilets jaunes sont descendus dans la rue pour protester contre la hausse des prix de l'essence résultant d'une hausse des imp?ts du gouvernement.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com