中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle lit péniblement.

她看書很費(fèi)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enseignements de cette expérience tragique ont été péniblement tirés.

從這一悲慘經(jīng)歷中吸取了痛苦的教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必須艱苦地清理這個(gè)日積月累的法律和政治包袱,以求達(dá)成妥協(xié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Palestiniens qui subissent péniblement l'occupation militaire méritent qu'on en en fasse plus.

掙扎在軍事占領(lǐng)下的巴勒斯坦人需要更多的幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous atteignons péniblement le dernier compartiment.

我們擠進(jìn)了最后一個(gè)車廂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au moins 100?000?squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni?électricité.

至少有10萬人在炸毀的房屋廢墟中勉強(qiáng)為生,沒有供水或供電。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel -?bien qu'éphémère?- espoir de paix.

它們煞費(fèi)苦心制定的路線圖為和平帶來了真正——盡管不幸的是,是稍縱即逝的——希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, comme d'autres membres de la communauté internationale, en est arrivé à cette conclusion, à regret et péniblement.

以色列同國際社會(huì)的其他成員一樣,不情愿地和痛苦地得出這一結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des politiques de planification et de gestion des catastrophes naturelles s'imposent, comme on s'en est péniblement rendu compte.

制定全國救災(zāi)計(jì)劃的需要也變得顯而易見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.

病人慢慢的艱難的坐了起來,用手肘支撐著身體為了往窗外看第一眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d'avance de nos défaillances sur un si long chemin.

我們必須朝著真理和自由的目標(biāo)前進(jìn),艱苦卓絕卻堅(jiān)定不移,路漫漫卻要勇往直前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces engagements de l'aide extérieure sont péniblement mis en oeuvre alors que le Gouvernement centrafricain a fait des progrès notables.

在中非政府取得進(jìn)展的時(shí)候,提供外國援助的承諾的履行情況卻很可憐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trop souvent, le monde a assisté, inactif, à des catastrophes humanitaires, avant que les mécanismes internationaux n'entrent péniblement en action.

有太多時(shí)候,世界面對(duì)人道主義災(zāi)難無動(dòng)于衷,而國際機(jī)構(gòu)的行動(dòng)又極其緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les accords péniblement conclus en la matière n'ont pas été appliqués dans l'esprit dans lequel ils avaient été envisagés.

然而,在這方面經(jīng)過艱難談判達(dá)成的協(xié)議并沒有在設(shè)想的精神下得到實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des millions de familles qui travaillent péniblement la terre ne possèdent pas de droits de propriété et sont considérés comme des sans-terre.

千百萬個(gè)家庭,雖然在土地上辛勤勞動(dòng),卻無土地所有權(quán),被看作無土地者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le sida a déjà compromis les résultats péniblement obtenus en Afrique subsaharienne, et menace également l'Asie du Sud et du Sud-Est.

此外,艾滋病已經(jīng)侵蝕了撒南非洲來之不易的成就,還對(duì)南亞和東南亞造成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette stratégie devra édifier la paix péniblement, district par district, région par région, dans la mesure où les circonstances varient d'une zone à l'autre.

這樣的戰(zhàn)略將不得不在每個(gè)地區(qū)、每個(gè)區(qū)域艱辛地建設(shè)和平,因?yàn)楦鱾€(gè)地區(qū)的情況不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réformes entreprises par le Conseil de sécurité pour rendre ses travaux plus transparents et ouverts à une plus large participation sont péniblement insuffisantes.

不幸的是,安全理事會(huì)為使其工作更具有透明度和更具有參與性所作的努力是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale, y compris le Conseil de sécurité, a péniblement recherché les moyens permettant de prévenir que les deux parties ne basculent dans le précipice.

包括安全理事會(huì)在內(nèi)的國際社會(huì)幾個(gè)月來一直辛勤努力,試圖找到防止各方陷入深淵的方法和途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une situation fortement préoccupante dans un pays qui se relève péniblement de la guerre et qui, de ce fait, doit affronter de nombreux autres défis.

我國本身剛剛擺脫戰(zhàn)爭并因而面對(duì)許多其他挑戰(zhàn),這種局面令人深感關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.

她猛地跳起來,掙扎著朝一面潮濕的墻壁移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

On avance péniblement dans la vie quand on ne sait pas d'où l'on vient.

假如我們不知道自己來自何方,那么在人生的旅途中會(huì)很痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey se remit péniblement debout, vidant sa tasse de thé, l'or de ses poches tintant allègrement.

盧多掙扎著站起來,一口喝盡杯里的茶,那些加隆在他口袋里愉快地叮當(dāng)作響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程2

En travaillant tous longtemps et péniblement, ils arrivent bon an mal an, à nourrir leurs dix familles.

靠著所有人長時(shí)間的艱苦勞動(dòng),以豐補(bǔ)歉,才夠養(yǎng)活這十個(gè)家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai plus de désir, comte ; mais il me semble que j’attendrai moins péniblement ici qu’ailleurs.

“我什么都不想,伯爵,我只是想,我在這里可以比別處少一點(diǎn)兒痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ou est-il raisonnable que tu attendes péniblement deux ou trois heures sans avoir de nouvelles de lui?

你痛苦地等待了兩三個(gè)小時(shí)卻沒有收到他的消息,這合理嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ne pouvant soulever le pot à l’eau, il le pencha péniblement vers sa bouche, et but une gorgée.

他提不起水罐,他很困難地把它側(cè)過來靠近嘴,喝了一口水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On ne peut rien faire sans nos baguettes magiques, se lamenta Hermione en se redressant péniblement.

“看來,沒有魔杖我們什么事也做不了?!焙彰艚^望地說,費(fèi)力地站了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

L’officier, soulevant péniblement le bras, le retint : — Vous m’avez sauvé la vie. Qui êtes-vous ?

那軍官使盡力氣,伸起手來,抓住他:“您救了我的命。您是誰?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais je voyais déjà que le premier réagissait péniblement contre l’extrême fatigue et les tortures nées de la privation d’eau.

可是我注意到叔父也真正受到了疲乏和口渴的煎熬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.

我們必須朝著真理和自由的目標(biāo)前進(jìn),艱苦卓絕卻堅(jiān)定不移,路漫漫卻要勇往直前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Une source limpide qui vient étancher ma soif dans le désert br?lant de la médiocrité que je traverse si péniblement !

我如此艱難地穿越這片充斥著平庸的灼熱沙漠,卻要拒絕能夠解除我的干渴的一泓清泉!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'an dernier, on a péniblement dépassé 1,5 million.

去年,我們痛苦地超過了 150 萬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

De balcon en balcon, les pompiers extraient péniblement les habitants.

消防隊(duì)員從一個(gè)陽臺(tái)到另一個(gè)陽臺(tái),痛苦地救出居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

L'eau est péniblement évacuée par cette petite pompe faute d'alternative efficace.

由于缺乏有效的替代方案,這個(gè)小泵很難將水排出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je mache péniblement un morceau de pain que je ne me décide pas à avaler.

我痛苦地咀嚼著一塊無法下咽的面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Péniblement, la Maheude se leva et fit le tour de la pièce. était-ce Dieu possible, d’en être réduit à cette misère !

馬赫老婆很吃力地站起來,在屋子里轉(zhuǎn)了一圈。天哪!真的就窮到這種地步了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils avancent péniblement dans la pénombre du tunnel pour rejoindre par les rails la station la plus proche.

他們?cè)谒淼阑璋档墓饩€中痛苦地移動(dòng),以到達(dá)最近的鐵軌車站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Se levant péniblement, il regarda sa montre et localisa du doigt sur la grande carte placardée au mur les positions respectives des autocars.

男人艱難地站起身來,開始在墻上那張巨大的列車時(shí)刻表中尋找這幾班車出發(fā)的準(zhǔn)確時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je me lève péniblement; dans la glace, au-dessus du crane du vétérinaire, je vois glisser un visage inhumain.

我起床很困難;在鏡子里,在獸醫(yī)的頭骨上方,我看到一張非人的臉滑過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com