Le Point.fr : Comment expliquez-vous ces résultats alors que les régimes protéiques sont censés faire perdre du poids ?
《觀點(diǎn)》(法國雜志,譯者注):人們大多認(rèn)為減少蛋白質(zhì)的攝入是減肥的有效途徑。對于新的研究結(jié)果,您怎么看?
Dans le cadre des contrats approuvés, 8 242 tonnes de biscuits à haute valeur protéique (soit 82?% de la quantité commandée) et 1 045 tonnes de lait thérapeutique (soit 68?% de la quantité commandée) sont arrivées dans le pays.
按照已核準(zhǔn)的申請,8 242噸高蛋白餅干(占定購量的82%)和1 045噸療養(yǎng)牛奶(占定購量的68%)已運(yùn)抵該國。
Actuellement, une autre priorité gouvernementale consiste à dresser la carte des déficiences endémiques pour pouvoir conna?tre leur répartition géographique et l'étendue des carences dans le domaine de l'apport énergétique et protéique, de l'anémie, de l'avitaminose et des déficiences en iode.
目前政府的另一個首要任務(wù)是繪制地方性缺乏癥的形勢圖,確定其地理分布情況以及能量與蛋白質(zhì)營養(yǎng)不良、貧血和維生素A與碘缺乏癥等的程度。
Des?recherches récentes sont venues offrir la possibilité d'enrober des molécules protéiques de sorte qu'elles puissent passer par l'estomac sans être affectées et se lier à la muqueuse de la paroi des intestins, par où elles peuvent pénétrer dans le sang.
最近的研究表明,能夠?qū)⒌鞍追肿佑枰园?,使它們能夠不受影響地通過胃,與腸粘膜結(jié)合,進(jìn)入血流。
Quelque 5?000?tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribués équitablement au cours de la période considérée aux enfants de moins de 5?ans souffrant de malnutrition (2?160?000) ainsi qu'aux femmes enceintes ou mères allaitantes (550?000) visés par le programme.
在本報告所述期間,大約有5 000公噸高蛋白餅干被公平發(fā)放給了所針對的五歲以下營養(yǎng)不良兒童(216萬)和懷孕/哺乳婦女(55萬)。
Les conclusions des observations tirées de l'étude d'acceptabilité effectuée par le Groupe de travail sectoriel pour la nutrition, en collaboration avec le Ministère de la santé, ont confirmé que les biscuits à haute valeur protéique ont un taux d'acceptabilité de près de 100?%.
營養(yǎng)部門工作組與衛(wèi)生部合作進(jìn)行的可接受性研究的觀察結(jié)果確認(rèn),高蛋白餅干的可接受率近達(dá)100%。
à la suite de cette indication, qui a montré que les biscuits seraient effectivement consommés, le Gouvernement a décidé de porter à 10?millions de dollars l'allocation pour les biscuits à haute valeur protéique au titre de la phase?X, ce qui reste encore insuffisant.
這一指數(shù)表明這種餅干將確實(shí)得到食用,政府據(jù)此作出決定,將第十階段分配用于高蛋白餅干的款項增加到1 000萬美元,但這仍然不敷所需。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques?; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它們替代肉類、大豆或其他蛋白質(zhì)食物;而只是想用鈍頂螺旋藻粉來增加市場上已有產(chǎn)品的營養(yǎng),使之成為一種至關(guān)重要的食品添加劑。
Dans les trois gouvernorats du nord, la surveillance par le PAM du projet d'alimentation d'appoint dans les écoles a révélé que la distribution de biscuits à haute valeur protéique avait une incidence positive sur le comportement des enfants en classe et leur capacité d'apprentissage dans 86?% des écoles ciblées.
在北方三省,監(jiān)測學(xué)校供餐方案的糧食計劃署表明,分配高蛋白餅干對86%目標(biāo)學(xué)校的兒童的課堂行為及學(xué)習(xí)能力產(chǎn)生了積極影響。
Conformément aux discussions tenues au cours de la mise au point définitive du plan de distribution pour la phase VIII, les responsables du secteur de la santé ont cherché à déterminer, en collaboration avec les observateurs des Nations Unies, si les bénéficiaires trouvaient bons les biscuits à haute valeur protéique qui leur étaient distribués.
根據(jù)在最后確定第八階段分配計劃期間所進(jìn)行的討論,保健當(dāng)局與聯(lián)合國觀察人員協(xié)作,對高蛋白餅干是否適合受益者的口味作了評估。
Malgré les mesures prises pour traiter les enfants souffrant de malnutrition par un dépistage à grande échelle et la distribution de biscuits à haute valeur protéique et d'une alimentation d'appoint, l'absence d'une alimentation correcte des enfants par ceux qui en ont la charge, les diarrhées chroniques et les infections respiratoires aigu?s continuent de poser un problème.
盡管通過大規(guī)模檢查以及發(fā)放高蛋白質(zhì)餅和補(bǔ)充營養(yǎng)食來治療營養(yǎng)不良的兒童,但是護(hù)理人員喂養(yǎng)兒童的方法不當(dāng)、慢性腹瀉和急性呼吸道感染仍然是有得解決的問題。
La pénurie de biscuits à haute valeur protéique pendant la période couverte par le rapport et l'impossibilité d'obtenir du lait thérapeutique ont compromis les progrès déjà réalisés grace au programme de nutrition ciblé et pourraient se traduire par une progression, entre modérée et grave, des cas de malnutrition dans le groupe des bénéficiaires visés par ce programme.
在報告所述期間,由于缺乏高蛋白質(zhì)餅干并且無法獲得醫(yī)療牛奶,影響到了有針對性的營養(yǎng)方案已經(jīng)取得的成果,并可能會造成方案所覆蓋的受益人群體內(nèi)中度至嚴(yán)重營養(yǎng)不良的情況增加。
Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages?: potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.
非洲稻米發(fā)展協(xié)會將非洲當(dāng)?shù)氐久祝∣ryza glaberrima)同亞洲高產(chǎn)稻米(Orza sativa)雜交培育的NERICA品種具有許多優(yōu)點(diǎn):具有高產(chǎn)潛力而生長周期較短、具有抗雜草以及抗非洲主要病蟲害的性質(zhì)、高蛋白并且往往比當(dāng)?shù)卦耘嗥贩N耐旱和耐酸等。
Sur ces contrats, 51?% seulement des articles correspondants (d'une valeur de 14,4 millions de dollars) sont arrivés dans le pays tandis que les contrats restant au titre des phases?IV, V, VI et VIII ont été annulés en raison de l'incapacité des fournisseurs de livrer la commande (biscuits à haute valeur protéique et lait thérapeutique pour la phase?V) ou de remplacer les fournitures contaminées (lait thérapeutique pour les phases IV et VI).
其中僅有51%(價值為1 440萬美元)的供應(yīng)品已運(yùn)抵該國,而在第四、第五、第六和第八階段簽訂的其余合同都已取消,其原因或是供應(yīng)商沒有能力供貨(第五階段簽訂的高蛋白餅干和食療牛奶合同),或是更換了受污染的供應(yīng)品(第四和第六階段簽訂的食療牛奶合同)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.
很顯然,一些種類特別抗旱,并且能夠保證當(dāng)?shù)禺a(chǎn)量,這些農(nóng)作物能夠?yàn)槿藗兲峁╊A(yù)備的蛋白質(zhì)來源,因?yàn)橥ǔP屡d國家的人口數(shù)量眾多。
C’est qualité de la matière grasse, la qualité de la matière protéique et puis il est exempt de pesticides. Puis on sait qu’il est produit dans un environnement protégé où la nature a sa place aussi, voilà.
它是脂肪的質(zhì)量,蛋白質(zhì)的質(zhì)量,然后它是無農(nóng)藥的。然后我們知道它是在受保護(hù)的環(huán)境中生產(chǎn)的,自然也有它的位置,就是這樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com