Portabilité. PLASCON est disponible en unités mobiles ou fixes.
PLASCON裝置有可運(yùn)輸?shù)暮凸潭ǖ臉?gòu)型。
Les technologies de réfrigération alternatives continuent de susciter un intérêt pour des applications dont les facteurs déterminants sont la portabilité ou l'absence d'accès à un réseau de distribution électrique.
目前在繼續(xù)為需要便攜性或無法連接到配電網(wǎng)絡(luò)等特點(diǎn)的獨(dú)特的動力機(jī)探尋各種非氟替代制冷技術(shù)。
Créer un environnement propice aux activités des diasporas par exemple en fournissant des visas à entrées multiples, une double citoyenneté, la reconnaissance de compétences et la portabilité de la sécurité sociale.
創(chuàng)造散居群體各種活動的有利環(huán)境,如發(fā)給多次入境簽證、給予雙重國籍、承認(rèn)能力并準(zhǔn)許轉(zhuǎn)移社會保障。
Les caractéristiques propres des armements, telles que leur létalité, leur portabilité, leur poids, leur portée, leur furtivité et d'autres propriétés de ce genre sont très révélatrices des capacités de l'état qui possède de telles armes ainsi que, dans une certaine mesure, de ses intentions.
武器的各種具體特點(diǎn)——致命性、流動性、重量、射程、隱蔽性和其他此類特性——很能說明擁有這種武器國家的能力,而且在一定程度上也暴露了這些國家的意圖。
Les gouvernements s'efforcent également d'inciter les expatriés à rentrer dans leur pays?: soit directement, en leur offrant des incitations financières et professionnelles, soit indirectement, en mettant en place des cadres juridiques et institutionnels propres à assurer leur retour - notamment en autorisant la double nationalité et la portabilité des retraites.
各國政府還采用各種方式吸引旅居國外者回歸:通過專業(yè)和資金方面的鼓勵措施直接吸引他們回歸,或者通過制定有利于回歸的法律和體制框架(包括雙重國籍和可帶回退休金)間接吸引他們回歸。
Dans ce contexte, on a insisté sur l'importance de trouver des moyens d'assurer la portabilité des prestations d'assurance maladie et de retraite, de même que sur la nécessité d'améliorer l'accès à la justice dans le pays d'emploi pour les travailleurs migrants désireux de recouvrer les arriérés de salaire ou les prestations sociales leur étant dus.
在這一背景下,會上強(qiáng)調(diào)指出,探討如何使社會保險和養(yǎng)恤金福利可以轉(zhuǎn)移,這是十分重要的,以及移徙工人如有尚未解決的工資或福利方面的申訴,改善他們訴諸就業(yè)國司法體制的渠道也十分重要。
Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix avaient décidé que cette question serait examinée à quatre niveaux?: la base de données SIG elle-même, l'interface avec les utilisateurs, les fonctions spécifiques propres aux missions de maintien de la paix mais qui ne sont pas encore disponibles et l'architecture technique, dont la possibilité d'accès à distance et la portabilité.
管理事務(wù)部和維持和平行動部已經(jīng)商定將從以下四個層面分析該問題:綜管信息系統(tǒng)數(shù)據(jù)庫數(shù)據(jù)庫本身,前端,維和特派團(tuán)所需的但目前并不具備的具體功能和技術(shù)平臺,包括遠(yuǎn)程訪問性和可移植性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com