中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La liberté est à portée de main !

自由就在手邊了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破侖法典具有重大的歷史意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette truie a fait neuf porcelets en une portée.

這頭母豬一胎下了9頭仔豬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La travée centrale a une portée de 75 mètres.

中心橋跨有75米的跨度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est à la portée de quiconque de résoudre ce problème.

誰(shuí)都有能力解決這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère que la société sera portée pour plus de développement.

我公司希望能得到廣闊的空間,進(jìn)一步發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dernier rayon de la bibliothèque est hors de ma portée.

書(shū)架的最上面一格, 我夠不著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

條約附有限定適用范圍的前言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行為,則處以規(guī)避稅額100%的罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette poutre a huit mètres de portée.

這根梁的跨度是8米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le succès est de surmonter les difficultés portées.

成功是由克服困難而來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette histoire a une portée universelle.

這個(gè)故事具有普遍的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La traduction est portée le grand respect à la France.

‘法國(guó)’的譯文也表達(dá)了中國(guó)人民對(duì)法國(guó)的尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un monde meilleur est à notre portée.

我們有能力建設(shè)一個(gè)更美好的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or les progrès sont à notre portée.

已經(jīng)為我們指出了今后的方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces centres ont une portée nationale et internationale.

這些中心均具有全國(guó)性和國(guó)際性影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le meilleur des mondes est à notre portée.

最美好的世界已經(jīng)伸手可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses recommandations sont de grande portée mais viables.

其建議具有深遠(yuǎn)的影響,而且是可行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais certaines conditions sont hors de leur portée.

但有些條件不是他們所能控制的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.

所有的事物都從虛無(wú)中來(lái)又走向無(wú)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

? Avoir toujours à portée une voiture de place, en cas. ?

“身邊總得有一輛街車(chē)備用”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果堅(jiān)持這種行為,案件可能被提交法院審理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Sur un marché, il y a tout à portée de main.

在市場(chǎng)上,一切觸手可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Keira resta sans voix face à la portée d'une telle découverte.

面對(duì)如此重大的一個(gè)發(fā)現(xiàn),凱拉啞口無(wú)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

歐也妮在手邊抓到了一把刀子,當(dāng)做武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一個(gè)被轟炸摧毀的狗窩中發(fā)現(xiàn)了一窩德國(guó)牧羊犬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Charmer un serpent, mangeur d'hommes, est à la portée de n'importe qui !

誰(shuí)都可以把食人蛇迷倒!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Et combattez de toutes vos forces et avec tout ce qui est à votre portée.

并且用您所有的力量和能拿到的一切去戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Et je suis très portée sur les musiques de films.

而且我從電影的音樂(lè)上得到了很多支撐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Mais je me souviens de l’avoir portée, cette blouse beige pale, en sixième et en cinquième.

不過(guò)我記得初一和初二的時(shí)候穿過(guò)校服,淺米色的校服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Le fran?ais est ainsi à portée de main.

法語(yǔ)就在手邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le cerveau humain n'est pas capable de mesurer la portée de cette intelligence artificielle pour l'instant.

人類(lèi)的大腦暫時(shí)無(wú)法衡量這種人工智能的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

?a, c'est à la portée de tout le monde.

這是每個(gè)人都能做到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien ! tu ne te sens pas portée pour quelque autre ?

“那么,你不覺(jué)得對(duì)別的人有意思嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

不多,但對(duì)生態(tài)旅游的重視不斷增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La distance se réduit, elle est presque à portée de voix au milieu de cette foule bruyante.

最后,他們終于在這片喧鬧的氣氛中聽(tīng)到了彼此的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Les observations portées sur vos carnets par votre ma?tresse en font foi.

成績(jī)冊(cè)的最后有你們老師簽署的評(píng)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北約希望通過(guò)在歐洲部署中短程導(dǎo)彈進(jìn)行報(bào)復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Votre objectif est de vous mettre hors de portée pour que l'autruche ne puisse pas vous toucher.

你們的目標(biāo)是躲開(kāi),讓鴕鳥(niǎo)碰不到你們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Très jolie, sa chemise, portée sur une espèce de sweatshirt lavé, comme ?a.

他的襯衫很漂亮,搭配著一件洗過(guò)的運(yùn)動(dòng)衫,就像這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com