中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Toutes ces personnes font l'objet de persécutions constantes de la part de l'appareil répressif.

這些人全部是鎮(zhèn)壓機(jī)構(gòu)經(jīng)常追擊的對象。

評價該例句:好評差評指正

Ces persécutions barbares étaient dirigées contre des femmes.

這一習(xí)俗非常殘忍,而且針對的是婦女。

評價該例句:好評差評指正

Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.

它所做的是獨(dú)自占有法律、權(quán)利和受害者地位。

評價該例句:好評差評指正

La (simple) discrimination se distingue de la persécution déterminante en matière d'asile par l'intensité de l'atteinte.

(單純的)歧視由于強(qiáng)度和觸及范圍的原因在庇護(hù)方面不同于決定性的侵害。

評價該例句:好評差評指正

L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.

巴勒斯坦人起義是對這種破壞與強(qiáng)制手段的反抗。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les persécutions que le peuple portoricain subit, certaines victoires ont été remportées.

雖然波多黎各人經(jīng)受了如此多的折磨,他們也取得了一定的勝利。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, les femmes sont toujours la cible de diverses formes d'exploitation et de persécution.

然而,婦女仍然是受剝削和壓迫的對象。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons les persécutions religieuses et tous les types de discrimination et d'action qui bafouent la dignité humaine.

我們譴責(zé)濫用宗教及侮辱人的尊嚴(yán)的各種歧視和行為。

評價該例句:好評差評指正

L'Azerba?djan, depuis des temps immémoriaux, est devenu la deuxième patrie des victimes de la persécution religieuse.

基本上,自遠(yuǎn)古以來,阿塞拜疆就成為受宗教歧視的人們的第二故鄉(xiāng)。

評價該例句:好評差評指正

La pertinence des allégations en matière d'asile est examinée individuellement au regard des motifs de persécution reconnus.

請求庇護(hù)的需要針對被確認(rèn)的侵害動機(jī)個別研究其合理性。

評價該例句:好評差評指正

On observe une augmentation alarmante des cas de harcèlement et de persécution liés à l'activité qu'ils mènent.

我們看到,報道的因那些活動引起的騷擾和控訴案件的數(shù)目正在驚人地上升。

評價該例句:好評差評指正

De même, l'affirmation selon laquelle des groupes ethniques feraient l'objet d'un harcèlement et de persécutions est totalement infondée.

實(shí)際上,政府的政策是促進(jìn)這些族裔群體之間的團(tuán)結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

Trop de membres du personnel sont soumis quotidiennement à des insultes, au harcèlement sexuel et à diverses formes de persécution.

每天都有太多的工作人員受到口頭凌辱和騷擾,包括性騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces guerres, ce sont les persécutions des civils qui sont le mobile, le moyen et la manifestation du conflit.

在這些戰(zhàn)爭中,使平民受害是沖突的動機(jī)、手段和表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

à l'heure de la mondialisation, les persécutions massives et les sévices infligés aux populations civiles ne peuvent pas être tolérés.

在全球化時代,大規(guī)模地傷害和虐待人民的行徑是不可容忍的。

評價該例句:好評差評指正

L'autodétermination ne peut être instaurée par le biais de violations des droits fondamentaux, ni par la persécution, ni par des politiques discriminatoires.

實(shí)現(xiàn)自決既不能通過侵犯基本權(quán)利和鎮(zhèn)壓,也不能通過歧視政策。

評價該例句:好評差評指正

?uvrer à résoudre les conflits dont la persistance incite à la radicalisation sous le coup du désespoir et du sentiment de persécution.

著力解決沖突,防止因引發(fā)仇恨和絕望而變得激進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

Les rivalités qu'entra?ne le contr?le des ressources naturelles déclenchent et entretiennent souvent les conflits armés, se traduisant principalement par une persécution des civils.

為控制自然資源而發(fā)生的敵對行動往往引發(fā)和延長武裝沖突,而受害的主要是平民。

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

過去一年中,人民對海軍陸戰(zhàn)隊的種種罪惡活動的反對有所增加,而壓制和鎮(zhèn)壓的嚴(yán)厲程度也增加了。

評價該例句:好評差評指正

Le problème, pour Buruma, est que ce ??sentiment de persécution empêche la compréhension entre les peuples; il ne peut conduire à la compréhension mutuelle??.

Buruma認(rèn)為,問題在于,這種“受害情結(jié)阻止了人們之間的了解;它不能夠?qū)е孪嗷チ私狻薄?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

La persécution des araignées n’y était pas organisée.

對蜘蛛的消滅計劃還沒有建立。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle ne semblait pas porter le moindre stigmate de ses persécutions passées.

絲毫沒有過去受磨難的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.

公元 301 年,為躲避Dioclétien君主的迫害,他在泰坦山上定居。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

在幾個世紀(jì)中,對猶太人群體的迫害讓許多人成為了受害者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il s'agit d'une persécution d'un opposant politique.

這是對政治對手的迫害。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Après avoir suivi de nombreuses persécutions, ce peuple est désormais considéré comme l'une des principales forces de résistance face au terrorisme !

在受到了眾多迫害之后,庫爾德人現(xiàn)在被視為抵抗恐怖主義的主要力量之一!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils viennent d'arriver au Royaume-Uni et disent fuir les persécutions.

他們剛剛抵達(dá)英國并說他們正在逃離迫害。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les propriétaires doivent fuir les persécutions et sont acculés à brader leur société.

所有者必須逃離迫害并被迫賣掉他們的公司。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Mais aucun ne s'est présenté, craignant des persécutions dans leur pays d'origine.

但沒有人出現(xiàn),擔(dān)心在自己的祖國受到迫害。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Car les Rohyngias craignent à nouveau des persécutions en Birmanie.

因?yàn)榱_興吉亞人再次害怕在緬甸受到迫害。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Il dénonce une persécution politique.

- K.Baste:他譴責(zé)政治迫害。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

L'islam de France soutient les Chrétiens d'Orient, victimes de persécutions en Irak.

法國的伊斯蘭教支持東方的基督徒,他們是伊拉克迫害的受害者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais cette affaire lui permet une nouvelle fois de nourrir son récit de persécution.

但這個案子讓他再次講述了他受迫害的故事。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Cette promesse n'a pas été tenue, surtout à cause de la Turquie qui dès sa création a multiplié des persécutions contre les Kurdes.

不過這個承諾沒有實(shí)現(xiàn),主要是因?yàn)橥炼鋸囊婚_始就對庫爾德人進(jìn)行了很多迫害。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ces persécutions quotidiennes alimentent la haine.

這些日常迫害加劇了仇恨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A la barre également, son frère a évoqué des délires complotistes, un sentiment de persécution.

- 同樣掌舵的是,他的兄弟提到了陰謀的錯覺,一種受迫害的感覺。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

L'ancien dirigeant crie à la persécution, à l'acharnement politique, et il met en avant une nouvelle théorie du complot.

前領(lǐng)導(dǎo)人呼喊迫害,政治無情,提出新的陰謀論。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Elle reconnait qu'il y a des motivations politiques dans des arrestations et ces persécutions.

它承認(rèn)逮捕和迫害有政治動機(jī)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Rebaptisé pour l'occasion Bureau d'éclaircissement des destins, il est, aujourd'hui encore, le plus grand centre d'archivage de documents relatifs aux persécutions nazies.

為了紀(jì)念命運(yùn)澄清辦公室而更名,它今天仍然是最大的與納粹迫害有關(guān)的文件的檔案中心。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pas du genre à plaider coupable, le justiciable Trump plaide plut?t la persécution, sans jamais perdre son sens du spectacle ou du business.

沒有人認(rèn)罪, 訴訟特朗普反而承認(rèn)受到迫害,從未失去他的表演技巧或商業(yè)頭腦。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com