中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'agneau dormait paisiblement à c?té de sa mère.

小羊羔安靜地睡在媽媽身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101歲的祖母太疲倦了,已經(jīng)安詳?shù)赜肋h(yuǎn)睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, toutes ces manifestations se sont déroulées paisiblement.

所有這些活動(dòng)都在和平環(huán)境中進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

媽媽輕輕搖晃小寶寶,小淘氣終于在關(guān)燈前睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les camps où vivaient paisiblement les réfugiés en parfaite harmonie avec leurs h?tes guinéens n'ont pas été épargnés.

那些其中的難民與其幾內(nèi)亞東道主完美和諧地和平生活的難民營(yíng)并未幸免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement israélien a procédé au retrait de Gaza paisiblement et sans heurt, avec une grande détermination, malgré l'opposition politique intérieure.

盡管受到國(guó)內(nèi)政治方面的反對(duì),以色列政府依然懷著堅(jiān)定的決心,相對(duì)和平和順利地進(jìn)行了撤離加沙的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les victimes des attaques du World Trade Center, il y avait des ressortissants zimbabwéens qui poursuivaient paisiblement le rêve américain.

在世貿(mào)中心襲擊事件的受害者中,也有津巴布韋公民,他們正在和平地尋求美國(guó)之夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La campagne électorale s'est déroulée paisiblement dans la république, mais les médias d'état avaient interdiction d'y contribuer ou d'en rendre compte.

黑山共和國(guó)的競(jìng)選活動(dòng)大體上很平靜,但不允許在國(guó)家控制的傳媒中播送競(jìng)選廣告或報(bào)告競(jìng)選消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, convient-il de distinguer entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci?

在這種情況下,是否應(yīng)區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)行動(dòng)的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce contexte, convient-il d'établir une distinction entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci?

在這種情況下,是否應(yīng)區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)行動(dòng)的外國(guó)人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant plus de 900 ans, les Turcs et d'autres races musulmanes d'Anatolie ont vécu paisiblement aux c?tés des Arméniens dans les villes et villages d'Anatolie.

年里,在安納托利亞的城鎮(zhèn)和村莊,那里的土耳其人和其他穆斯林族裔同亞美尼亞人和平地生活在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple érythréen a payé un lourd tribut à la guerre, avec des milliers de martyrs, et voudrait à présent se tourner vers l'avenir et travailler paisiblement.

厄立特里亞人民付出了昂貴的代價(jià),成千上萬的人犧牲了,厄立特里亞人民目前希望放眼于未來并且在和平環(huán)境中工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ont causé des morts et des souffrances à grande échelle parmi la population civile au Darfour ne devraient avoir aucune raison de dormir paisiblement la nuit.

不應(yīng)該讓那些在達(dá)爾富爾造成平民死亡并使之遭受嚴(yán)重苦難的人,在夜里能安穩(wěn)睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a donc institué une politique interconfessionnelle équilibrée afin de promouvoir l'unité et la cohésion sociales, grace à laquelle plus de 40 religions coexistent paisiblement au Kazakhstan.

因此,哈薩克斯坦政府構(gòu)建了一項(xiàng)均衡的宗教間政策,以便促進(jìn)團(tuán)結(jié)和社會(huì)凝聚力,40多個(gè)宗教組織藉此在哈薩克斯坦和平共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les gouvernements répondaient aux besoins fondamentaux de leur population en matière d'alimentation, de logement, de santé et d'éducation, nous pourrions paisiblement batir un monde libéré du terrorisme.

如果各國(guó)政府能夠滿足本國(guó)人民基本的糧食、住房、保健和教育需要,那么我們便能夠和平地建設(shè)一個(gè)沒有恐怖主義的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chrétien, justifié devant Dieu, a la paix avec lui, sa conscience purifiée ne le trouble plus, son c?ur conna?t l'amour de Dieu et se repose paisiblement en lui.

信神的人,在神面前被看為無罪,他被洗刷的良心不再攪擾不寧,他的心明白神的愛,并安然棲息在神那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l'heure du bain, l'infirmière trouva le corps sans vie de l'homme près de la fenêtre, mort paisiblement dans son sommeil.

日子一天天的過去,在一個(gè)清晨護(hù)士發(fā)現(xiàn)了窗邊病人沒有生命力的身體,那么的安詳在睡夢(mèng)中死去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A La Ghriba, la plus ancienne synagogue d'Afrique, située à l'?le de Djerba, des citoyens juifs exer?ant paisiblement leur culte ainsi que des touristes ont été attaqués à la voiture piégée.

在位于Djerba島的La Ghriba,非洲最古老的猶太教堂,一些正在安靜地做禮拜的猶太公民以及游客遭到了汽車炸彈的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'application de cette disposition de la Convention, il para?t pertinent de faire la distinction entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci.

在執(zhí)行《公約》的該項(xiàng)規(guī)定時(shí),需要加以區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)活動(dòng)的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma deuxième Maman c’était ma Mamie et depuis tant d’années ou je prenais soin d’elle je ne me sentais pas seul.Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

后來多年我并不感到孤單因?yàn)榈诙€(gè)母親,我照顧她直到享年101歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Au bout de quelques heures, Harbert reposait plus paisiblement.

幾個(gè)鐘頭以后,赫伯特平靜得多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Mr. Fogg, il reposa aussi paisiblement que s’il e?t été dans sa tranquille maison de Saville-row.

至于??讼壬钦张f睡得平平靜靜和他睡在賽微樂街安靜的寓所里一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

這時(shí)正是上弦月初升的時(shí)日,大海在護(hù)衛(wèi)艦的船尾漾起一道道平靜的波紋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Pierron la suivait paisiblement, sans répondre.

皮埃隆跟在她后面,一聲沒響,聽?wèi){她嘮叨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les bourgeois parlaient paisiblement aux ouvriers de ce qui se préparait.

資產(chǎn)階級(jí)泰然自若地和工人們談?wù)撝跍?zhǔn)備中的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Il faut imaginer que je dors paisiblement dans mon lit, comme ?a.

你必須想象我安靜地在睡覺在我的床上,像這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tout cela fait qu'il est plus difficile pour toi de dormir paisiblement.

所有這些都使你更加難以安然入睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Elle resplendissait, tandis qu'il s'éloignait lentement du lieu où les jeunes femmes se reposaient paisiblement.

當(dāng)他慢慢地從年輕女性安詳休息的地方移開時(shí),她的臉上閃現(xiàn)出了光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On passe à c?té tous les jours paisiblement et impunément et sans se douter de rien.

人每天安安穩(wěn)穩(wěn)、平安無事地打它旁邊走過,并不懷疑會(huì)發(fā)生什么意外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à c?té d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.

他不停的這樣想著,他坐在床邊,看著剛剛恬然入睡的她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans lui, ils ne seraient pas là. Ils continueraient de dormir paisiblement dans leur lit de Poudlard.

要不是他,他們還好端端地在床上睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A présent que Cro?tard avait disparu de son champ de vision, le chat ronronnait paisiblement dans les bras d'Hermione.

斑斑已經(jīng)不見了,這只貓也就在赫敏的懷抱里滿意地打著呼嚕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le trajet jusqu'à la gare de King's Cross se déroula paisiblement, comparé au voyage de Harry dans le Magicobus.

和哈利在騎士公共汽車上的經(jīng)歷相比,去國(guó)王十字車站的旅程平安無事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il était 20 h 30 et le parking du MacDonald’s était encore plein, mais le vieux toboggan rouge dormait paisiblement.

時(shí)間到了晚上8點(diǎn)20分,麥當(dāng)勞的停車場(chǎng)里已經(jīng)沒有位置,但是那架紅色的滑梯正在一旁安靜地睡著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La pyramide se dressait paisiblement sous les rayons de lune, comme au milieu d’un lac. Elle paraissait construite en argent.

金字塔靜靜地立在如水的月光下,像是銀子做的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils sont asphyxiés. Ils s'endorment calmement, paisiblement.

他們窒息了。他們安詳、安詳?shù)厝胨?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a envie de se poser, de finir les vacances paisiblement.

我們想安定下來,平靜地結(jié)束假期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Des civils, des femmes et des enfants qui dormaient paisiblement en pleine nuit.

平民、婦女和兒童在半夜安然入睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

Vous l'avez dit elle est décédée dans l'après-midi, paisiblement, à Balmoral en écosse.

你說她下午在蘇格蘭的巴爾莫勒爾平靜地死去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Certains M. et Mme aiment la grande vitesse, alors que d'autres préfèrent rouler paisiblement.

有些先生和太太喜歡高速,有些則喜歡安靜地騎行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com