中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.

此外,中等收入的發(fā)展中國(guó)家受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par contre, les importateurs nets seraient pénalisés car leur facture alimentaire augmenterait.

然而純進(jìn)口國(guó)將由于糧食費(fèi)用增加而受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌數(shù)目的欠缺(4枚)使得法國(guó)在國(guó)家排名上并不突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fa?on dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.

這種發(fā)展情況給一些項(xiàng)目帶來(lái)了不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les lois nationales devaient être amendées en vue de pénaliser le trafic.

同樣,需要修訂國(guó)家法律,以便處罰此種人口販賣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初級(jí)商品價(jià)格長(zhǎng)期下滑,使最不發(fā)達(dá)國(guó)家的出口處于不利地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.

這是一個(gè)關(guān)閉設(shè)施,實(shí)際上就是把女孩監(jiān)禁,也就是對(duì)她的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le détournement et le vol de l'aide humanitaire ont également pénalisé la fourniture de l'aide.

搶劫和劫持人道主義援助也妨礙提供援助工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute violation devrait être rigoureusement pénalisée.

列入清單的人若違反旅行禁令,應(yīng)當(dāng)受到嚴(yán)厲處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.

我們認(rèn)為,目前的僵局使人民遭受懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.

這些壁壘給發(fā)展中國(guó)家造成了額外的嚴(yán)重負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En? développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加詳細(xì)地制定這些原則可能會(huì)引起危險(xiǎn),有可能會(huì)給企業(yè)帶來(lái)額外負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不會(huì)對(duì)同居處以刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.

各國(guó)刑法也對(duì)販賣人口明文做出處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.

而且還加重了對(duì)帶有種族主義意圖罪行的刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.

該《管理法》還將未經(jīng)批準(zhǔn)的出口和代理定為刑事罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

債務(wù)威脅阻礙非洲國(guó)家增加投資額的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

債務(wù)過(guò)剩阻礙了非洲國(guó)家增加投資額的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初級(jí)商品價(jià)格長(zhǎng)期下滑,使最不發(fā)達(dá)國(guó)家的出口處于不利地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique est en effet pénalisée à double titre par ces différentes crises.

非洲似乎受到這些危機(jī)的雙重懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年1月合集

Une manière de pénaliser les gros consommateurs.

一種懲罰重度消費(fèi)者的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

為什么有法律將反猶太主義定為刑事犯罪?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

當(dāng)它變干時(shí),樹(shù)開(kāi)始受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他們擔(dān)心爭(zhēng)議會(huì)懲罰整個(gè)行業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas d'autre solution, disent les économistes, même si cela risque de pénaliser l'activité.

經(jīng)濟(jì)學(xué)家們說(shuō),沒(méi)有其他解決方案,即使它有可能懲罰活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

On ne va pas pénaliser les médecins.

我們不會(huì)懲罰醫(yī)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

Avec ce contretemps, le patissier pourrait bien être pénalisé.

由于這次挫折,糕點(diǎn)師很可能會(huì)受到懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Borne: Pour que ces négociations salariales ne pénalisent pas les Fran?ais.

- E.Borne:這樣這些工資談判就不會(huì)懲罰法國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les fortes chaleurs de ce mois d'ao?t pénalisent fortement les agriculteurs.

這個(gè)八月的酷熱強(qiáng)烈地懲罰了農(nóng)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.

對(duì)于工會(huì)來(lái)說(shuō), 這項(xiàng)新措施將首先懲罰最不穩(wěn)定的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 對(duì)她來(lái)說(shuō),該解決方案可以在不懲罰患者的情況下疏通停車場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette nouvelle règle pénalise les plus pauvres et menace d'alimenter la colère sociale.

這條新規(guī)則懲罰了最貧窮的人,并有可能激起社會(huì)憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Faire des fautes d’orthographe, eh bien ?a pénalise l’image du groupe, l’image de l’entreprise.

犯拼寫錯(cuò)誤,會(huì)損害集團(tuán)的形象,公司的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Jusqu'en 1982, la loi pénalisait les relations entre les hommes, depuis le régime de Vichy.

直到 1982 年,自維希政權(quán)以來(lái),法律一直在懲罰男性之間的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Cet écart qui explose depuis les années 2000, pénalise l'investissement et donc leur développement futur.

這種差距自2000年代以來(lái)一直在爆炸式增長(zhǎng),它懲罰了投資,從而懲罰了投資的未來(lái)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Ca va surtout pénaliser les parents.

- 這對(duì)父母尤其不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

L'homosexualité est pénalisée dans ce pays.

同性戀在這個(gè)國(guó)家被定為犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous ne voulions surtout pas pénaliser nos clients.

- 最重要的是,我們不想懲罰我們的客戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

En Europe, cela pourrait fortement pénaliser les éleveurs.

在歐洲,這可能會(huì)嚴(yán)重懲罰農(nóng)民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Alors forcément, ?a va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.

因此,不可避免地,它將撼動(dòng)市場(chǎng)并懲罰我們的豬肉行業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com