L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.
自有佛教以來(lái),婦女就可以剃度。
Allant dans le sens de la pratique traditionnelle selon laquelle le sacerdoce est le domaine des hommes, une partie de la congrégation s'est opposée à l'ordination et a porté l'affaire devant les tribunaux.
按照男性在神職人員中占主導(dǎo)的傳統(tǒng)習(xí)俗,一部分教徒反對(duì)上述任命,并將此事訴諸法庭。
Ses fonctions comprennent, entre autres, la co ordination des activités des acteurs officiels et non gouvernementaux, l'élaboration de politiques et l'examen de plaintes émanant de femmes dont les droits ont été lésés.
提高婦女地位局的職責(zé)包括:協(xié)調(diào)政府和非政府行為者的活動(dòng),制定政策,受理權(quán)利受到侵害的婦女提出的申訴。
Les vues traditionnelles et stéréotypées que la hiérarchie religieuse nourrit à propos des femmes se manifestent dans le refus de l'ordination des femmes même quand elles ont terminé avec succès leurs études et sont dipl?mées de Collèges théologiques.
盡管她們成功地完成了學(xué)業(yè)并從神學(xué)院畢業(yè),但婦女不會(huì)被任命為牧師,這反映出教會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)婦女的傳統(tǒng)和定型看法。
Ainsi, à l'alinéa?7 du paragraphe?21 de la loi, il est stipulé que les ecclésiastiques ayant re?u l'ordination, qui sont membres d'institutions religieuses reconnues par le Ministère de la justice et les personnes qui étudient dans les séminaires de?ces institutions en vue de devenir membres du clergé sont exemptés du service militaire obligatoire.
該項(xiàng)規(guī)定,屬于已向司法部登記的宗教組織并已被授以圣職的神職人員以及正在這些宗教組織教育機(jī)構(gòu)接受培訓(xùn)準(zhǔn)備成為神職人員的人可以免服義務(wù)兵役。
En ce qui concerne les femmes et en particulier la question de leur ordination, le Concile Vatican II, en sa constitution pastorale Gaudium et Spes, énumère les formes de discrimination touchant les droits fondamentaux de la personne qui doivent être dépassées et éliminées car contraires au dessein de Dieu et, en premier lieu, celle se fondant sur le sexe.
關(guān)于婦女,特別是關(guān)于向婦女授予神職問(wèn)題,梵蒂岡第二理事會(huì)在其《牧師法》(Gaudium et Spes)中列舉了損害個(gè)人基本權(quán)利的各種形式的歧視,這些歧視由于違背了上帝的旨意而必需克服和消除。 其中第一種是對(duì)性別的歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
RA : Et puis un évènement, en Chine : l'ordination d'un évêque catholique. En d'autres mots il a re?u le sacrement de l'ordre. Cela n'était pas arrivé depuis trois ans car la Chine et le Vatican n'entretiennent pas de relations diplomatiques.
RA:然后是中國(guó)的一個(gè)事件:一個(gè)天主教主教的安排。換句話說(shuō),他收到了圣餐的圣餐。由于中國(guó)和梵蒂岡沒有外交關(guān)系,這種情況已經(jīng)三年沒有發(fā)生過(guò)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com