中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

軌道空間站、器械,所有這些都使我深深地感到厭煩。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'applique-t-il aux biens abandonnés ou inactifs qui occupent cependant des positions orbitales précieuses?

它是否適用于廢棄或者不活動但仍然占據(jù)寶貴的軌位的資產(chǎn)?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善環(huán)境的最佳辦法是從物體數(shù)量密集的軌道區(qū)域除去大的物體。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900?nanomètres par commande au sol.

OSMI按照設(shè)計(jì)是要通過地面指令提供400至900納米頻譜范圍內(nèi)的軌道內(nèi)譜帶靈敏度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

無線電頻譜已幾近飽和,可利用的空間軌道位置密集擁擠。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les préparatifs se poursuivent en vue de la mise hors service de la station orbitale habitée Mir.

終止和平號載人軌道空間站運(yùn)行的準(zhǔn)備工作在繼續(xù)進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

將對時(shí)間、質(zhì)量、軌道糾正、最大偏移等各種參數(shù)進(jìn)行優(yōu)化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各種航天器和軌道站的設(shè)計(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“發(fā)現(xiàn)號”航天飛機(jī)與國際空間站對接,執(zhí)行它在太空的第39次,也是最后一次任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des télescopes optiques sont systématiquement utilisés pour observer des objets dans la région de l'orbite géosynchrone et déterminer leurs caractéristiques orbitales.

光學(xué)望遠(yuǎn)鏡被日常用于觀測地球同步軌道上的物體并確定這些物體的軌道特點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, des satellites géostationnaires peuvent mettre un certain temps à atteindre leur position orbitale finale, en particulier en cas de propulsion électrique.

例如,一些對地靜止衛(wèi)星可能在一段時(shí)間以后才能到達(dá)最終的軌道位置,特別是使用電力推進(jìn)的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les ?objets spatiaux? étant régis par les lois de la mécanique orbitale, il n'y a pas lieu de déterminer précisément où commence l'espace.

由于“空間物體”已被軌道力學(xué)原理所限定,精確劃定外空的起始界限則沒有必要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après l'amarrage du vaisseau-cargo Progress M1-5, qui emportait le carburant nécessaire aux opérations, la station orbitale a entamé une phase de vol quasi passif.

軌道空間站在同“進(jìn)步M1-5”號載貨航天器進(jìn)行對接獲得最后運(yùn)作的必要燃料之后,已轉(zhuǎn)換到實(shí)際上是一種被動的飛行狀態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois mise en place, elle s'imposera à l'humanité entière et selon ses caractéristiques orbitales, pourra éventuellement continuer à le faire pendant des millénaires.

種廣告一旦安裝到位,便強(qiáng)加給所有的人,并根據(jù)其軌道特性,可能播放幾千年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, au lieu de déployer trois ou quatre satellites, il a été nécessaire de se contenter d'un seul engin spatial sur une seule position orbitale.

然而,只在一個(gè)軌道位置上配置了一個(gè)航天器,而不是配置三或四個(gè)衛(wèi)星。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce cas, la campagne d'observation devrait au moins permettre d'obtenir des données orbitales assez précises pour que l'on puisse retrouver cet objet à l'avenir.

在這種情況下,觀測活動應(yīng)當(dāng)至少完成一個(gè)使未來能夠重新發(fā)現(xiàn)的軌道精度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Institut de recherche aérospatiale développe actuellement KOMPSAT-2, satellite d'observation de la Terre d'une masse de 700?kg, positionné à une altitude orbitale de 500 à 800?km.

航空航天研究所目前正在研制KOMPSAT-2,這是一枚重700千克的地球觀察衛(wèi)星,軌道高度500至800千米。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les données contiennent des informations sur la capacité de charge utile en équivalents-répéteurs à 36-MHz et la position orbitale de chaque satellite stationné en orbite géostationnaire.

這些數(shù)據(jù)含有關(guān)于36兆赫茲等效轉(zhuǎn)發(fā)器的有效載荷能力和地球靜止軌道上每個(gè)衛(wèi)星的軌道位置的信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une man?uvre d'évitement en orbite.

如果現(xiàn)有的軌道數(shù)據(jù)表明可能會發(fā)生碰撞,則應(yīng)考慮調(diào)整發(fā)射時(shí)間或者進(jìn)行在軌避撞機(jī)動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a été estimé que pour promouvoir l'utilisation pacifique de l'espace, il faudrait partager équitablement entre les pays des ressources limitées de l'espace telles que les positions orbitales géostationnaires.

有代表團(tuán)認(rèn)為,為推動實(shí)現(xiàn)促進(jìn)和平利用外層空間的目的,各國應(yīng)公平分享地球靜止軌道位置等外層空間的有限資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéro?de percuté par un engin spatial.

其目標(biāo)是評估太空飛行器撞擊隕石所造成的軌道擾動,這是前所未有的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的軌道運(yùn)行,它將從火星軌道外側(cè)掠過太陽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Quel que soit l'objet entrant en contact avec lui, il ne pouvait modifier sa position – ou plut?t, devait-on dire, sa trajectoire orbitale.

它也像一個(gè)小小的宇宙基準(zhǔn)面,精確地保持原位不動,任何接觸都不可能改變它的位置或者運(yùn)行軌道絲毫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Malheureusement, Mars et la Terre sont séparées par des millions de kilomètres avec des périodes orbitales qui ne laissent qu'une étroite fenêtre de voyage tous les deux ans.

不幸的是,火星和地球相距數(shù)百萬公里,軌道周期每兩年只留下一個(gè)短暫的旅行窗口期。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les huit fragments d'astéro?des étaient disposés autour de la bombe en respectant les distances orbitales relatives entre chaque planète, de sorte que l'ensemble compose un système solaire miniature.

這八個(gè)石塊按照八大行星軌道間距的比例懸浮在氫彈周圍,構(gòu)成了一個(gè)微縮的太陽系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于將衛(wèi)星、軌道空間站或太空飛船發(fā)送到圍繞地球的軌道上,或?qū)⑻栂档奶綔y器發(fā)送到太空中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le satellite, avec une capacité de transfert de 20 GBPS et une durée de vie orbitale con?ue de 15 ans, a été envoyé en orbite par une fusée porteuse Longue Marche-3B.

這顆衛(wèi)星的傳輸能力為20 GBPS,設(shè)計(jì)軌道壽命為15年,由長征-3B運(yùn)載火箭送入軌道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

La capsule d'approvisionnement Cygnus de la société Orbital ATK a été lancée avec succès dimanche après-midi en direction de la Station spatiale internationale (ISS), plusieurs mois après l'explosion de deux expéditions commerciales américaines lors de leurs lancements.

Orbital ATK的天鵝座補(bǔ)給艙于周日下午成功發(fā)射到國際空間站(ISS),幾個(gè)月前,兩次美國商業(yè)探險(xiǎn)隊(duì)在發(fā)射過程中爆炸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com