Mais, en contraste avec ce temps chaud et radieux, la décision qui a été prise et qui, très certainement, va être ratifiée dans les prochaines minutes est bien ombreuse.
然而,與此形成對(duì)比的是,關(guān)于很可能將在幾分鐘內(nèi)批準(zhǔn)的結(jié)果文件的決定,將是非常陰沉的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais les salles d'attente qu'on atteignait de l'extérieur restaient ouvertes et, quelquefois, des mendiants s'y installaient aux jours de chaleur parce qu'elles étaient ombreuses et fra?ches.
但從外面可以進(jìn)入候車室,那里的門是開著的。在酷暑難熬的日子,一些乞丐有時(shí)在各候車室安營(yíng)扎寨,因?yàn)槟抢镪帥鍪嫠?/p>
Ils la saisissaient dans tout son ensemble, et ce sol caché sous l’immense verdure, le thalweg des vallées ombreuses, l’intérieur des gorges étroites, creusées au pied du volcan, échappaient seuls à leurs investigations.
他們把它全部看了一遍,除了綠蔭覆蓋下的土地、下塌的山谷和火山口的內(nèi)壁以外,再?zèng)]有什么隱藏著看不見的地方了。
Cependant Paganel et Robert, devan?ant leurs compagnons, suivaient entre les tumuli de petites allées ombreuses. Ils causaient et s’instruisaient l’un l’autre, car le géographe prétendait qu’il gagnait beaucoup à la conversation du jeune Grant.
這時(shí)候,地理學(xué)家和小羅伯爾沿墓冢間的蔭涼小路走著,邊走邊談,彼此交換知識(shí),因?yàn)樗麄儌z很談得來。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com