中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法國(guó)氣象局發(fā)布了本周三大部分法國(guó)地區(qū)將遭受新一輪的暴雪襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父親,有著雪花一樣胡子的80歲老兵,坐在街的盡頭一個(gè)柳條編的凳子上.他講述著他在往日戰(zhàn)爭(zhēng)中的功勛,一串念珠繞著他布滿皺紋的手.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他們首先注意到六七英里外那座頂端積雪的高山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les?zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de?Koppen-Geiger).

溫暖多雨的溫帶氣候與北方多雪的森林氣候的分界線橫穿波蘭(根據(jù)Koppen-Geiger的分類)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture patit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地區(qū)不僅遭受著冰川和冰峰融化,同時(shí)也見證了氣候變化和干旱對(duì)土著民族農(nóng)業(yè)帶來的負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

溫暖多雨的溫帶氣候與北方多雪的森林氣候的分界線橫穿波蘭(根據(jù)Koppen-Geiger的分類)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿大西部山脈的不同緯度收集的積雪樣本中發(fā)現(xiàn)了硫丹,以及許多其他持久性有機(jī)污染物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法國(guó)北部一半地區(qū)正被大雪覆蓋,其中20個(gè)省由于正處于“持續(xù)降雪階段”而拉響了橙色警報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tu as dégusté Paris de nuit, tu as marché sur Beijing neigeux, tu retiens chaque vérité que tu aimes le plus, mais tu n'arrives pas à dire pour quelle raison tu m'aimes.

你品嘗le夜旳巴黎,你踏過下雪旳北京,你熟記書本里每─句你最愛旳真理。卻說不出你愛我旳緣故。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光學(xué)傳感器對(duì)雪覆蓋情況進(jìn)行評(píng)估及使用微波對(duì)雪的類型加以評(píng)估為水流失模型提供了很有價(jià)值的投入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和積雪的融化使數(shù)以億計(jì)的世界人口的供水大幅減少的前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究結(jié)果表明,目前硫丹的使用是造成其在高海拔、高緯度的偏遠(yuǎn)生態(tài)系統(tǒng),以降雪的形式沉積的重要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des?conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

據(jù)預(yù)測(cè),冰川的消失和雪蓋的收縮將會(huì)加劇,從而對(duì)供水要依靠山脈融雪的全世界六分之一以上人口的水源造成不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我們嘲笑印度農(nóng)民的壞運(yùn)氣可就錯(cuò)了,他們是我們未來的一個(gè)投影:那也許并不是世界末日,但肯定比現(xiàn)在的雪災(zāi)還嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文衛(wèi)星應(yīng)用機(jī)構(gòu)是歐洲氣象衛(wèi)星應(yīng)用組織和其各成員國(guó)以及斯洛伐克之間的一個(gè)5年期共同項(xiàng)目,目的是要根據(jù)衛(wèi)星數(shù)據(jù)開發(fā)出關(guān)于沉降、積雪覆蓋和土壤水分的產(chǎn)品,用來支持應(yīng)用水文學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

聯(lián)邦水文氣象局每年都在其網(wǎng)站上公布一份關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦氣候具體方面的報(bào)告,其中除氣溫和降雨這些特定方面的信息外,還載列關(guān)于北極結(jié)冰條件、雪的覆蓋率以及危險(xiǎn)的天氣現(xiàn)象等數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界氣候數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)方案范圍內(nèi)的氣候系統(tǒng)監(jiān)測(cè)活動(dòng)是采用衛(wèi)星數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)海平面、氣溫、海冰、雪被、太陽(yáng)輻射、浮質(zhì)光深度、反照率和云層等參數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

還在擬訂一些與氣候變化影響評(píng)估有關(guān)的項(xiàng)目,包括關(guān)于下列問題的項(xiàng)目:海冰減少的影響,格陵蘭冰原的融化,雪蓋和永凍層狀況的變化,分享適應(yīng)氣候變化方面的專門知識(shí),最佳做法和可以采取的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使決策者能夠迅速完成向低碳增長(zhǎng)軌道的過渡,不可避免的全球升溫仍將帶來嚴(yán)重的環(huán)境震蕩和壓力,致使干旱狀況蔓延,海平面升高,冰原和雪蓋融化以及發(fā)生極端天候事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委員會(huì)還指出,為水管理的各項(xiàng)需要服務(wù)的衛(wèi)星數(shù)據(jù)可有助于測(cè)定降水活動(dòng)、積雪、土壤水分、地下水儲(chǔ)存的變化、洪澇地區(qū)、地表溫度、風(fēng)速、植被類型和健康狀況,甚至可提供水蒸發(fā)的估計(jì)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

?a, c'est une photo de mon jardin lors du dernier épisode neigeux.

這是上次下雪時(shí)我花園的照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je crois que j'ai une boule neigeuse coincée dans une de mes roues.

我想我的一個(gè)輪子里卡住了一個(gè)雪球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

這時(shí)太陽(yáng)已經(jīng)西斜,周圍的雪坡處于陰影中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Pour cela, on étudie les précipitations neigeuses, on étudie la qualité de l'eau, on étudie les paramètres physico-chimiques de l'eau.

為了做到這一點(diǎn),我們研究降雪,我們研究水的質(zhì)量。我們研究水的物理化學(xué)參數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle sont floues, elles sont de mauvaise qualité, elles sont neigeuses.

- 它們毛茸茸的,質(zhì)量差,有雪花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'idée n'est pas de faire des radiographies du manteau neigeux.

這個(gè)想法不是對(duì)積雪進(jìn)行 X 光檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

L'épaisseur du manteau neigeux mais ce que je te propose c'est de vérifier ensemble l'épaisseur qu'on a là tout de suite.

積雪的厚度,但我建議的是,我們一起檢查一下現(xiàn)在有多厚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'ampleur de la vague neigeuse a pris tout le monde un peu de court.

雪浪之大,讓所有人都有些意外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un épisode neigeux de cette ampleur n'avait pas été vu dans la région depuis février 2020.

自 2020 年 2 月以來,該地區(qū)從未出現(xiàn)過這種規(guī)模的降雪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Leur regard fut tout d’abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他們首先注意到六七英里外那座頂端積雪的高山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des milliers de foyers ont été privés d'électricité durant plusieurs jours. Un épisode neigeux qui baisse enfin d'intensité ce lundi.

數(shù)以千計(jì)的家庭斷電數(shù)日。一場(chǎng)下雪的事件終于在本周一減弱了強(qiáng)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Et que le?poids de cette formation neigeuse combiné? en sous-sol à une couche fragile de neige, pouvait déclencher une avalanche dites de plaque.

而且這種積雪的重量加上地下一層薄薄的雪,可能會(huì)引發(fā)所謂的板狀雪崩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ici, le manteau neigeux, la texture de la neige va nous emmener vers une autre technique de survie pour la construction d'igloo, qui est la technique norvégienne.

在這里,雪堆、雪的質(zhì)地將我們引入到另一種建造冰屋的技術(shù)中來,這就是挪威技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Pour renforcer cet abri et s'installer sur? un sol plat, ils ont aussi creusé la neige et sans doute fragilisé l'équilibre? des plaques neigeuses du sous-sol.

為了加固這個(gè)避難所并在平坦的地面上定居,他們還挖了雪,無疑削弱了地下室積雪??板的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Selon l'équipe scientifique, une partie? de ce gaz est d'origine naturelle, issue de l'interaction du?Soleil avec le manteau neigeux, mais aussi en raison d'échanges avec? la couche d'ozone stratosphérique.

根據(jù)科學(xué)團(tuán)隊(duì)的說法,這種氣體的一部分是天然來源的,是由于太陽(yáng)與積雪的相互作用產(chǎn)生的,也是由于與平流層臭氧層的交換。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

D'abord, le point en images sur cet épisode neigeux qui en ce 2 avril a également touché la Corse. - Au col de Vizzavona, en Corse, une route quasi impraticable.

首先,4月2日這一下雪的情節(jié)的圖片中的觀點(diǎn)也影響了科西嘉島。- 在科西嘉島的維扎沃納山口,一條幾乎無法通行的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Nous commencions maintenant à gravir les pentes du Sneffels. Son neigeux sommet, par une illusion d’optique fréquente dans les montagnes, me paraissait fort rapproché, et cependant, que de longues heures avant de l’atteindre !

我們開始爬斯奈弗的斜坡,人站在山中很容易產(chǎn)生錯(cuò)覺,因此它的雪峰看來似乎近在咫尺,可是要走到雪峰附近,還需要多長(zhǎng)的時(shí)間和多少精力??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un coin de l’opulente Normandie jeté dans les régions platéennes, et, en toute autre circonstance, l’?il d’un voyageur e?t été frappé de cette transition subite du désert à l’oasis, des cimes neigeuses aux prairies verdoyantes, de l’hiver à l’été.

好象是法國(guó)富饒的諾曼底省截下一塊,丟在這個(gè)高原地區(qū),旅客們突然由沙漠轉(zhuǎn)入綠洲,由雪峰落到草地,由寒冬進(jìn)入炎夏,要是在平常的環(huán)境里,他們一定會(huì)對(duì)這種突變感到無限驚奇的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

L'épisode neigeux a balayé le Sud cette nuit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'épisode neigeux qui touchait le Sud-Ouest s'est décalé vers le Sud-Est.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com