中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

這一處罰引起了暴動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?2?novembre, une tentative de mutinerie a eu lieu.

2日,發(fā)生了叛亂未遂事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Verdun, le Chemin des Dames, les mutineries de 1917, la fièvre espagnole, il n'a pas connu.

凡爾登戰(zhàn)役、舍曼德達(dá)梅路潰敗、1917年部隊(duì)嘩變、西班牙事件激起的狂熱,他都沒有經(jīng)歷過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能還在監(jiān)獄暴動(dòng)或囚犯內(nèi)部的暴力中被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant la mutinerie du 6?octobre 2004, l'évolution de la situation politique en Guinée-Bissau semblait prometteuse.

在10月6日軍事叛變之前,幾內(nèi)亞比紹的政治局勢(shì)有顯示取得進(jìn)展和逐漸好轉(zhuǎn)的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'est pas une mutinerie, car les Zinzins et les Bahéfouès n'ont servi que de paravents.

這場(chǎng)危機(jī)不是一次叛亂,因?yàn)榻蚪蛉撕桶秃崭欢蛉酥徊贿^是擋箭牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Steve Christian, descendant direct de Fletcher Christian, chef de la mutinerie du Bounty, a été élu à ce poste.

英國(guó)皇家艦艇“邦蒂號(hào)”嘩變領(lǐng)袖Fletcher Christian直系后裔Steve Christian先生當(dāng)選市長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

據(jù)報(bào)導(dǎo),暴動(dòng)被使用暴力鎮(zhèn)壓下去,有數(shù)百名囚犯被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un dirigeant régional, Ratu Inoke Takiveikata, est inculpé d'incitation à la mutinerie à l'état-major de l'armée, suite au coup d'état.

一名省級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人Ratu Inoke Takiveikata則被控在軍方總部煽動(dòng)政變后的兵變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 22?juin, une mutinerie dans une prison de Goma a entra?né le viol de 20 prisonnières et la mort de 2?personnes.

22日,戈馬監(jiān)獄的騷亂導(dǎo)致20名女囚被強(qiáng)奸和兩人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les insurgés ont souligné que la mutinerie n'était pas un coup d'état et n'avait pas pour but d'ébranler la situation politique.

他們堅(jiān)持,叛變不是政變,或者為了改變政治現(xiàn)況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a)?désertion, mutinerie et insubordination; b)?incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c)?capitulation ou conspiration.

《軍法典》規(guī)定的罪行包括:(a) 脫離、兵變和拒絕服從軍令;(b) 縱火或摧毀為軍隊(duì)提供的基礎(chǔ)設(shè)施,和(c) 投降或謀反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soup?onnaient d'empocher une partie de leur solde.

調(diào)查的結(jié)論是,這些士兵進(jìn)行強(qiáng)奸和搶掠是對(duì)他們的指揮官不滿而發(fā)動(dòng)兵變,因?yàn)樗麄儜岩蛇@名指揮官私吞了士兵的部分軍餉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce propos, je voudrais souligner que l'implication des femmes a été très forte dans le règlement des conflits nés de mutineries, à travers les structures associatives.

在這方面,我要指出:可以看到婦女通過其結(jié)合機(jī)構(gòu)而非?;钴S地參與解決由叛亂造成的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, toute recrudescence de la tension, ces dernières années, et notamment les menaces d'invasion, les attaques armées, les mutineries ont eu un effet négatif immédiat sur les rapatriements.

但是,過去幾年來(lái),緊張狀態(tài)的任何加劇,包括入侵、武裝襲擊或兵變的威脅,都立即對(duì)遣返率帶來(lái)負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, en Guinée-Bissau, la récente mutinerie militaire provoquée par l'arriéré des soldes a failli faire échouer les efforts de consolidation de la paix ainsi que le processus politique.

事實(shí)上,在幾內(nèi)亞比紹,當(dāng)軍隊(duì)最近因拖欠薪金而嘩變時(shí),這幾乎導(dǎo)致締造和平努力和政治進(jìn)程崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous souvenons des arbres à pain rapportés par le Capitaine Bligh, tristement célèbre pour la mutinerie du Bounty, et des ca?mitiers de Jama?que rapportés pour alimenter les esclaves.

我們記得《叛艦喋血記》中臭名昭著的布萊上尉帶來(lái)的面包果樹以及為供養(yǎng)奴隸而帶到牙買加的星蘋果樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette année, les conditions carcérales ont déclenché de nombreuses mutineries et révoltes soutenues par les proches des détenus, ayant même entra?né des prises d'otages et déclenché des crises institutionnelles.

在這一年中,監(jiān)獄的情況導(dǎo)致了不斷的暴動(dòng)和抗議,這些暴動(dòng)和抗議得到犯人家屬的支持,并導(dǎo)致了扣押人質(zhì)和人犯,導(dǎo)致了機(jī)構(gòu)方面的呼聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, dans le sud contr?lé par le Gouvernement, deux prisonniers auraient été tués et six gravement blessés, à la suite d'une mutinerie à la prison centrale d'Abidjan le 13 décembre.

同時(shí),在政府控制的南方,12月13日阿比讓中心監(jiān)獄發(fā)生嘩變,導(dǎo)致兩人死亡,六名囚犯受重傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé par les troubles intérieurs, notamment les mutineries, qui se sont produits à plusieurs reprises dans l'état partie et par les effets de tels incidents sur les enfants.

委員會(huì)對(duì)締約國(guó)內(nèi)部發(fā)生的國(guó)內(nèi)動(dòng)蕩,其中包括叛亂情況以及這些情況對(duì)兒童造成的影響感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Et il y a de quoi : le peuple de la cité suggère une mutinerie.

這座城市的人民的反應(yīng)暗示了士兵的叛變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La mémoire de la mutinerie, elle est restée puissante, surtout dans le sud du pays.

人們對(duì)兵變的記憶仍然很深刻,特別是在法國(guó)南部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour qu'une mutinerie éclate, il faut vraiment des circonstances exceptionnelles.

要爆發(fā)兵變,要真的需要特殊情況才能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Les actes d'insubordination se transforment en mutinerie, qui gagne toute la rade au cri de ? vive la nation ? .

不服從的行為轉(zhuǎn)變?yōu)榕炎儯殡S著“民族萬(wàn)歲”的呼聲傳遍整個(gè)港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est la plus importante mutinerie militaire en France en temps de paix depuis la révolution fran?aise.

這是自法國(guó)大革命以來(lái)的和平時(shí)期法國(guó)最大的軍事兵變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Comment la Russie va-t-elle se relever après la mutinerie Wagner de ce week-end?

俄羅斯將如何從本周末的瓦格納叛變中恢復(fù)過來(lái)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Il y a beaucoup de gens qui confondent les mutineries et les fusillés pour l'exemple.

例如,有很多人混淆了叛亂和那些被槍殺的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le week-end dernier, Prigojine apparaissait pour la 1re fois depuis la mutinerie avortée du mois de juin.

上周末,普里戈金自六月叛變流產(chǎn)以來(lái)首次露面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年5月合集

En C?te d'Ivoire la mutinerie commencée vendredi à Bouaké, se poursuit.

在科特迪瓦,星期五在布瓦凱開始的叛亂仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon les renseignements américains, il connaissait le projet de mutinerie de Wagner.

根據(jù)美國(guó)情報(bào),他知道瓦格納的兵變計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集

Alors, mutinerie autour de questions de primes ou tentative de coup d'état ?

那么,是因賞金問題引起的兵變還是未遂政變?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'une des nombreuses questions après la mutinerie de Wagner ce week-end.

這是瓦格納本周末叛變后的眾多問題之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mutinerie matée par les gardiens.

衛(wèi)兵鎮(zhèn)壓了一場(chǎng)兵變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Et ?a va provoquer ce qu'on appelle les mutineries, les refus d'obéissance.

它將引發(fā)所謂的嘩變,拒絕服從。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年11月合集

En République Centrafricaine, une mutinerie survenue dans la prison de Bangui, a fait 4 blessés.

中非共和國(guó)班吉監(jiān)獄發(fā)生兵變,造成4人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'arrêt de cette mutinerie a d'abord été annoncé par le président de Biélorussie.

- 這次兵變的結(jié)束是由白俄羅斯總統(tǒng)首先宣布的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mise en scène, défilé devant le drapeau tricolore, clairons sonnant l'appel : c'est un véritable rituel de caserne, sauce mutinerie.

他們走上舞臺(tái),在三色旗前游行,吹響號(hào)角:這是真正的軍事儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas un mot sur la mutinerie.

對(duì)兵變只字未提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au cours de l'été, après la mutinerie du chef de Wagner, le Kremlin a entrepris de reprendre la main.

夏季, 瓦格納領(lǐng)導(dǎo)人叛變后,克里姆林宮著手重新控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Voilà, c'est le début des mutineries. ? à d'autres d’y aller, nous on a déjà donné ? .

就是這樣,這是叛亂的開始。" 對(duì)于其他人來(lái)說,我們已經(jīng)給了" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com