中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.

這人對他說,候爵先生要我給您送來這輛敞蓬四輪馬車。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Mais on raconte qu'elle est la fille cachée d'un marquis.

但據(jù)說她是侯爵的私生女。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce pas là le r?le que je jouerais si j’aimais le marquis de Croisenois ?

“如果我愛德·克魯瓦澤努瓦侯爵,那不就是我要扮演的角色嗎?

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien eut l’idée de partir pour le Languedoc malgré la lettre de Mathilde, malgré l’explication donnée au marquis.

于連打算不顧瑪?shù)贍柕碌男牛膊活櫼严蚝罹糇鲞^的解釋,動身去朗格多克。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, maintenant, continua le marquis s’adressant à Villefort.

“現(xiàn)在好了,你可以走了?!焙罹粽f。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Seul, le petit marquis Wilhem aurait bien voulu forcer la cloche à sonner.

僅僅只有威廉·艾力克侯爵非常想用強迫手腕要禮拜堂敲鐘。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce marquis ne serait pas poli comme mon joli évêque, pensa-t-il.

“這位侯爵不會像我那漂亮主教一樣有禮貌,”他想。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous m’avez demandé un moment d’entretien ? dit le marquis.

“你要同我單獨談話嗎?”侯爵說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un bourgeois avait l’air d’une fleur, un marquis avait l’air d’une pierrerie.

一個資產(chǎn)階級的人象一朵花,一個侯爵如同一塊寶石。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que vous faut-il donc ? reprit le marquis avec humeur.

“那您要怎么樣?”侯爵生氣地說。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le marquis de La Fayette lui-même passe à l'ennemi et va fuir vers Liège.

拉法耶特侯爵本人投敵,逃往到列日。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Nanon et Cornoiller sont, dit-on, dans les intérêts du marquis, mais rien n’est plus faux.

據(jù)說拿儂與科努瓦耶兩人都站在侯爵方面;這真是荒謬絕倫。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Le petit marquis alla chercher dans le salon ce qu’il lui fallait.

那個矮小的侯爵到客廳里去找他應(yīng)該選擇的東西了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le marquis se retourna, et répondit sèchement : — Monseigneur, j’ai mes pauvres.

侯爵轉(zhuǎn)過臉去,干脆回答說:“我的主教,我有我自己的窮人呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était le beau-père du marquis, le vieux duc de Laverdière, l’ancien favori du comte d’Artois.

他是侯爵的老岳父,拉韋杰老公爵,曾經(jīng)得到過國王兄弟的寵幸。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, en moins de deux mois, le marquis en sentit les avantages.

然而不出兩個月,侯爵就感到了它的好處。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

D’où sort votre jeune homme ? dit le marquis.

“您的年輕人什么出身?”侯爵問。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette discussion sembla tirer le marquis de l’état de torpeur, où l’ennui le plongeait au commencement du d?ner.

這場爭論似乎使侯爵擺脫了麻木狀態(tài),晚飯開始后他一直悶悶不樂。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je l’emporte sur le marquis de Croisenois, s’écria-t-il, moi, qui ne dis que des choses sérieuses !

“我戰(zhàn)勝了德·克魯瓦澤努瓦侯爵,”他喊道,“我,一個只說些正經(jīng)事的人!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! c’est Julien Sorel, dit le marquis.

“?。∈怯谶B·索萊爾,”侯爵說。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je sais d’avance tout ce que me dirait le pauvre marquis, tout ce que j’aurais à lui répondre.

我事先就知道可憐的侯爵會對我說什么,我會怎么回答他。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com