Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的頭條新聞大都有關(guān)我們對可疑違約行為的反應(yīng)。
Il est également essentiel de mettre au point un mécanisme permettant d'assurer le financement ininterrompu des causes humanitaires, en particulier lorsque celles-ci ont disparu des écrans de télévision et des manchettes des journaux.
還必須制定某種機(jī)制來確保為人道主義事業(yè)提供的資金是可持續(xù)的,尤其是在這些活動已從電視屏幕和報紙頭版上消失以后。
L'essentiel du travail réalisé par le système des Nations Unies ne fait pas les manchettes des journaux; on mentionne rarement les nombreux exemples quotidiens d'activités fructueuses et constructives qui sont réalisées sous les auspices de l'ONU.
聯(lián)合國系統(tǒng)的大部分工作都沒有成為標(biāo)題新聞;我們很少看到新聞提及在聯(lián)合國主持下每天所展開的大量成果豐碩、具有建設(shè)性的活動。
La première porte sur des objets qui appartenaient au requérant et à ses enfants: montres, boutons de manchette, briquets, boucles d'oreille, colliers, bagues, broches et bracelets en or et en diamants ou autres pierres précieuses.
第一部分涉及索賠人的個人珠寶及其子女的珠寶,包括手表、袖扣、打火機(jī)、耳環(huán)、項鏈、戒指、胸針和手鐲,由黃金、鉆石或其他寶石制作。
Mais c'est la volonté politique naissante, mue par les grosses manchettes et l'opinion publique, qui a été le catalyseur et qui a donné un élan décisif à la recherche d'une approche mondiale face à la criminalité transnationale organisée.
然而是報紙頭條新聞和輿論驅(qū)動的新的政治意志起了促進(jìn)作用,對在全世界對有組織犯罪采取全球措施給予決定性的推動。
Des activités banales comme le fait que les Afghans aient célébré la nouvelle année le 5?mars et que 1,5?million d'enfants soient retournés à l'école samedi dernier, seraient considérées comme évidentes dans la plupart des régions du monde, mais elles ont fait les manchettes et occupé la ??une?? des journaux en Afghanistan car ce pays avait sombré dans un ab?me.
在世界上大多數(shù)地區(qū)被認(rèn)為是簡單的理所當(dāng)然的活動,例如阿富汗人于3月21日慶祝新年及150萬阿富汗兒童上星期六返回學(xué)校,成為頭版頭條的新聞,這正是因為阿富汗人所陷入的困境的深度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Chaque semaine, les candidats éliminés s'affrontent et le dernier vainqueur de ce concours parallèle réintégrera le concours la semaine prochaine avec les manchettes rouges, pour cette fois-ci, les vrais quart de finale de la compétition.
每周,被淘汰的候選人都會互相競爭, 平行賽的最后獲勝者將在下周帶著紅袖口重新參加比賽,這一次,才是真正的四分之一決賽。
Harry regarda la première page et se retrouva face à sa propre photo, sous une manchette qui proclamait : HARRY POTTER ? PERTURBé ET DANGEREUX ? Le gar?on qui a vaincu Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom est instable et potentiellement dangereux, écrit Rita Skeeter, notre envoyée spéciale.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com