中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我決不會向如此虛偽的對手讓步。

評價該例句:好評差評指正

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

這樣做至少是不誠實(shí)、不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.

我認(rèn)為,不這樣認(rèn)為是缺乏誠意、危險和不公平的。

評價該例句:好評差評指正

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消費(fèi)者沒有得到充分保護(hù),他們常常是各種過分做法的受害者。

評價該例句:好評差評指正

Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et frappés de sanctions administratives.

違規(guī)的雇主會被檢控及/或受到行政制裁,例如撤銷批準(zhǔn)輸入勞工,以及禁止日后參與輸入勞工計劃。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪惡和不誠實(shí)的作法是有選擇性的適用它。

評價該例句:好評差評指正

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大眾媒體來達(dá)到這種不光彩的目的,那么大眾媒體就會處于非常危險的境地。

評價該例句:好評差評指正

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

鉆石貿(mào)易不是有無賴商人的唯一行業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

La notion d'??abus malhonnêtes?? a été remplacée par celle d'??abus sexuels??.

不再使用“強(qiáng)奸罪”的概念,而是使用“性侵犯”這一概念。

評價該例句:好評差評指正

Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.

警察署長并宣布,大約50名腐敗或不誠實(shí)的警官已被解雇。

評價該例句:好評差評指正

Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.

對不誠實(shí)的管理者進(jìn)行起訴。

評價該例句:好評差評指正

Mais il serait malhonnête de vouloir imputer la responsabilité de cette situation humanitaire à une seule partie.

但是,把造成這一局面的責(zé)任完全歸咎于其中一方,是不誠實(shí)的。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur, à son tour, a porté plainte contre M. G. pour conduite malhonnête auprès de la police.

提交人反過來則以G.先生行為不軌向警察提交了起訴。

評價該例句:好評差評指正

Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats.

然而,將待遇不夠高歸咎于不同細(xì)則和不同類型的合同是缺乏誠意的。

評價該例句:好評差評指正

Il a également recommandé l'adoption de nouvelles politiques et procédures visant à protéger l'Organisation contre ce genre d'agissement malhonnête.

監(jiān)督廳還建議采取新政策和程序,以保護(hù)本組織不會再遇到類似腐敗事件。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la situation porte à croire que les pratiques malhonnêtes du Gouvernement ont fortement découragé les donateurs d'aide internationale.

另外,有跡象表明利比里亞政府本身的腐敗行為使國際援助的捐助者膽怯。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.

它們試圖在文明中間制造戰(zhàn)爭,但卻加強(qiáng)了世界輿論反對他們和他們的邪惡計劃。

評價該例句:好評差評指正

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民繼續(xù)斗爭,而目前巴勒斯坦起義斗爭達(dá)到高潮的原因在于西方大國的誤導(dǎo)和不誠實(shí)行動。

評價該例句:好評差評指正

La loi devrait encourager un tel comportement en instituant des sanctions civiles et même pénales en cas de comportement malhonnête ou de mauvaise foi.

法律應(yīng)當(dāng)鼓勵這種行為,同時對欺詐或者惡意行為規(guī)定民事和甚至刑事懲治。

評價該例句:好評差評指正

Voter pour serait malhonnête de notre part, nous ne pouvons le faire dès lors qu'il s'agit d'une question aussi importante que la peine capitale.

如果對決議草案投贊成票,相當(dāng)于我們采取不誠實(shí)的立場,我們對類似死刑這么重要的問題不能夠這么做。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décodage

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit na?fs soit malhonnêtes.

那些文章出現(xiàn)在有“捕食者”性質(zhì)的期刊上的作者,要么天真,要么不誠實(shí)。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.

碰到這種壞蛋有什么辦法!再說,他還不老實(shí)哩。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Pourquoi les Allemands seraient-ils plus honnêtes que les Fran?ais, ou les Fran?ais plus malhonnêtes que les Allemands ?

為什么德國人比法國人更誠實(shí),或者法國人沒有德國人誠實(shí)?

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不誠實(shí)的人對抗。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使我的同鄉(xiāng)是傻瓜或者不老實(shí),我需要學(xué)他們嗎?

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 2

Louise : Oui, Giovanni était un homme joyeux, agréable mais malhonnête.

是的,高萬是個有趣的男人,很可愛但是不誠實(shí)。

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人認(rèn)為記者是不誠實(shí)的,是因為對同樣的體制,他們卻是一味的攻擊和批判。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年這項著名的研究,是不真實(shí)的,而且是不道德的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

PL : Mitt Romney accuse Donald Trump d'être malhonnête, misogyne et cupide.

PL:米特·羅姆尼(Mitt Romney)指責(zé)唐納德·特朗普不誠實(shí)、厭惡女性和貪婪。

評價該例句:好評差評指正
Franjo

Et ben voilà ! Parfait ! Excellent exemple de phrase malhonnête et bien dite !

- 就是這樣!完善!一個不誠實(shí)和口齒伶俐的句子的好例子!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les Australiens n’ont eu cesse de dénoncer une diplomatie chinoise qu’ils jugent agressive et malhonnête.

澳大利亞人一再譴責(zé)中國的外交咄咄逼人、不誠實(shí)。

評價該例句:好評差評指正
En route 2

On conna?t aussi le plus malhonnête et le moins intelligent : c'est Bouki-l'hyène.

我們還知道最不誠實(shí)和最不聰明的動物:Bouki——鬣狗。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Je comprends. Ce n'est jamais agréable d'apprendre que son père est un malhonnête homme.

-我明白。得知你的父親是一個不誠實(shí)的人永遠(yuǎn)都不是一件好事。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

La corruption, c'est faire faire quelque chose de malhonnête à une personne en lui donnant de l'argent ou des avantages en échange.

賄賂是通過給一個人金錢或好處作為交換,讓他們做一些不誠實(shí)的事情。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La Une a été vue au Vatican, et le quotidien de l'Eglise catholique juge cette couverture ridicule et malhonnête.

頭版出現(xiàn)在梵蒂岡,天主教會日報認(rèn)為這種報道荒謬和不誠實(shí)。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ces vendeurs malhonnêtes se rendent chez les particuliers et leur vendent des produits en grande quantité à des prix insensés.

這些不誠實(shí)的賣家去找個人,以瘋狂的價格向他們出售大量產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Et nous, plus tard, au XVIIème siècle, on a ajouté l'adjectif ? perfide ? qui veut dire ? tra?tre ? , ? malhonnête ? .

后來17世紀(jì)時,人們,補(bǔ)充了形容詞“背信棄義的”,意為“叛徒”,“不誠實(shí)的”。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est le cas par exemple de la boulangère Brites de Almeida, une femme ultra costaude, à la réputation malhonnête, assez cruelle voire un peu sorcière.

例如,面包師傅布里特斯·德·阿爾梅達(dá)是一個非常強(qiáng)壯、名聲不好、相當(dāng)殘忍甚至有點(diǎn)像女巫的女人。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Il reproche à celui que les cinéphiles ont entériné comme le saint patron de la comédie un rapport malhonnête à ses personnages.

他批評這位被影迷視為喜劇守護(hù)神的人與他的角色之間存在不誠實(shí)的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

25 armoires comme celle-ci dans toute la ville, un enchevêtrement de fils, dégradé à intervalles réguliers par des intervenants peu rigoureux, voire malhonnêtes.

整個城市有 25 個這樣的機(jī)柜,一團(tuán)亂麻,粗心,甚至是不誠實(shí)的工人定期損壞。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com