中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une grande partie de la population est métissée.

相當(dāng)比例的人是混血種族。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 10?% de la population est d'origine africaine et environ 25?% est métissée.

大約10%的人口是非洲后裔,大約25%是混血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On y trouve également des communautés noires et métisses.

還有一些黑人和美思迪索人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.

在伯利茲區(qū),主要族裔群體是Creole和 Mestizo;在北部橘園區(qū)和科羅薩爾區(qū),主要群體是Mestizo;在南部托萊多區(qū)和斯坦港區(qū),主要群體是Garifuna、Mayan和East Indian。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont des sociétés métisses, bien qu'elles le soient à des niveaux différents.

這些社會(huì)在幾個(gè)不同的層次上都是混合的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité de la population est d'ascendance africaine, le reste est métissé ou d'origine européenne.

特克斯和凱科斯群島人口大部分是非洲后裔,其余則是混血兒或歐洲人血統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.

在加工工業(yè)工作的混血婦女是此種違法行為的主要受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le monde entier, des personnes de différentes religions vivent et travaillent désormais ensemble dans des sociétés métissées.

在世界各地,信仰不同宗教的人們現(xiàn)在生活、工作在混雜的社會(huì)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 25?% de la population est d'origine africaine, 20?% d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

估計(jì)25%為非洲人后裔,20%為歐洲人后裔,其余為混血種人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dame nommée Alima, métisse comorienne résidente à Madagascar, serait également identifiée comme l'épouse du présumé terroriste Fazul Abdullah Mohammed.

另外,一名名叫阿里馬的居住在馬達(dá)加斯加的科摩羅混血女子有可能被認(rèn)定是恐怖主義疑犯法祖爾·阿卜杜拉·穆罕默德(Fazul Abdullah Mohammed)的配偶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pourcentage de personnes atteintes d'anémie était de 65?% pour la population noire est de 50,8?% pour la population métisse.

有65%的黑人患有貧血癥,50.8%的混血人患貧血癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement et moi-même avons pris un engagement envers les enfants du Pérou, l'Amérique latine métisse et le monde en développement.

我國(guó)政府和我本人對(duì)秘魯、拉丁美洲和發(fā)展中世界兒童有一項(xiàng)承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme bénéficie directement aux parents des enfants disparus, notamment les familles rurales, d'origine maya, ainsi que les populations métisses (ladinos).

方案直接幫助失蹤兒童的家屬,特別是農(nóng)村家庭,包括瑪雅族人家庭和拉丁人家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.

艾爾伯塔的梅蒂斯族代表說(shuō)有必要使更多國(guó)家政府出席工作組的會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du?Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, f?topathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.

加拿大的梅蒂斯人和其他原住民兒童遭受許多疾病的侵害,包括艾滋病、胎兒酒精中毒綜合癥和酒精及毒癮綜合癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, environ 58?% de la population est née dans les ?les Ca?manes, dont environ 25?% d'origine africaine, 20?% d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

目前土生的開曼人約占人口58%,估計(jì)25%為非洲人后裔,20%為歐洲人后裔,其余為混血兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, 34,4?% de ces femmes utilisent des moyens modernes. Elles vivent majoritairement en ville, ont été ou sont scolarisées et sont des ladinas (métisses).

在該總數(shù)中占34.4%的女性使用現(xiàn)代方法,其中大多數(shù)是住在城市、受過(guò)較多教育的西土混血拉迪諾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'existence d'une large frange métissée de la population atteste néanmoins de la réalité de profondes interactions et de mélanges entre communautés dans les relations humaines et affectives.

但是,人口之中有很大一部分的血統(tǒng)混雜,證明彼此有密切的互動(dòng),各個(gè)社區(qū)通過(guò)人際和感情上的關(guān)系融合起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en ?uvre à titre prioritaire.

梅蒂斯部落的土著代表要求將面向土著衛(wèi)生專業(yè)人員的教育方案作為優(yōu)先事項(xiàng)予以執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6?sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6?centres de la province.

薩斯喀徹溫省梅蒂斯人城市住房協(xié)會(huì)是六個(gè)梅蒂斯人非營(yíng)利公司的統(tǒng)一組織,管理著位于該省六個(gè)中心的城市住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Mon premier shoot?marquant, c’était quand j’ai posé avec deux métisses.

我的第一個(gè)醒目鏡頭是當(dāng)我和兩個(gè)混血女人合影時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

這座與德國(guó)接壤的邊境城市也是擁有多種文化和具有創(chuàng)造性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

除了那種混血的膚色以外,麗莎的確像極了她的母親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ses longs cheveux tombaient sur sa peau métissée.

長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)垂在她混血的肌膚上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ses cheveux en désordre tombaient sur ses épaules, la pluie dégoulinait sur sa peau métissée.

黑色的頭發(fā)垂在肩上,雨滴打在她那混血兒特有的肌膚上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Sa peau était de plus en plus métissée, et ses pupilles de plus en plus brillantes d’indépendance et de caractère.

她的膚色越來(lái)越有混血兒的樣子,雙眸也越來(lái)越有風(fēng)情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Parceque je suis métisse ! Ca se voit pas mais t'inquiète ! Dans , dans le sang je suis Galssen !

因?yàn)槲沂腔煅獌? 看不到,但不要擔(dān)心! 在,在血液中,我是Galssen!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C'est la région la plus métissée, où la part des sangs mêlés dépasse les deux tiers de la population.

它是混合血液最復(fù)雜的地區(qū),混合血液的比例超過(guò)人口的三分之二。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Celle de Neandertal d'abord, avec laquelle Homo sapiens s'est métissé après sa sortie d'Afrique, mais aussi celle de Denisova.

首先是尼安德特人,智人離開非洲后與之雜交,還有丹尼索瓦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ses longs cheveux tombaient sur sa peau métissée, rayonnante de beauté elle avait bien du mal à maintenir l’? équilibre ? .

長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)垂在她混血的肌膚上,這種驚人的美麗有時(shí)讓她無(wú)法保持瑪麗所說(shuō)的“平衡狀態(tài)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Certaines?populations non-africaines ce sont métissées, ?d'autres pas.

一些非非洲人口是混合的,而另一些則不是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Ce n'est plus un peuple rural, c'est un peuple métissé, c'est un peuple qui va et qui vient.

不再是農(nóng)村人,是混血兒,是來(lái)來(lái)去去的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

?a nous dit que les ancêtres de tous les non-Africains se sont métissés une fois avec une population de Neandertal.

它告訴我們所有非非洲人的祖先曾經(jīng)與尼安德特人雜交。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Parfois, un événement vient jeter le trouble : comme cette fois où sur la route d'Ormuz, Marco raconte comment des brigands " Qaraunas" , soi-disant métisses indo-mongols, massacrent toute sa caravane.

有時(shí),一些事件會(huì)引起爭(zhēng)議:就像在前往霍爾木茲的路上,馬可講述了所謂的蒙古混血軍人“哈剌兀納思”是如何屠殺了他的整個(gè)隊(duì)伍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Ce qu'on voit en réalité, c'est que les populations d'Asie de l'Est se sont métissées avec une population de?Denisova qui est très proche du génome Denisova trouvé en Sibérie.

我們實(shí)際看到的是東亞種群與丹尼索瓦種群雜交,這與在西伯利亞發(fā)現(xiàn)的丹尼索瓦基因組非常接近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Certaines populations d'hommes?modernes ce sont métissées avec une certaine?population de Denisova, d'autres populations?d'hommes modernes ce sont métissées avec?d'autres populations de type Denisova.

一些現(xiàn)代男性種群與一些丹尼索瓦種群雜交,其他現(xiàn)代男性種群與其他丹尼索瓦類型種群雜交。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Dans la population, on compte plus de 47% de descendants d’Européens, plus de 7% d’origine africaine issus de l’esclavage, plus de 1% d’Asiatiques, 0,4% d’Amérindiens, et le reste de la population, soit près de 43%, est fortement métissée.

在人口中,歐洲人的后裔占47%以上,非洲裔有7%以上來(lái)自奴隸制,超過(guò)1%的亞洲人,0.4%是美洲印第安人,其余人口(近43%)是混血兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
看大片學(xué)口語(yǔ)

Que ton ventre permet à deux comme ?a c'est une chaleur taille Sophie Davant, métisse chez Tati.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)

Esclavage aboli en 1834, la fête est devenue une célébration de la culture créole et métisse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

?a rajoute une autre couleur. C'est vrai que sur les peaux métisses, en fait, on n'a pas qu'une couleur sur le visage.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com