En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造水壩必須堵塞河流的自然流動(dòng),因此會(huì)妨礙淤泥移至下游的匯水區(qū)。
Quelques exemples de termes et expressions recherchés par le FIDA: Convention sur la lutte contre la désertification; désert-; dégrad-; éros- et érod-; sécheresse; arid-; forêt; fertilité; salin-; limon; action?P; convention; déboisement.
農(nóng)發(fā)基金使用的搜索詞例如下:《荒漠化公約》;沙漠;退化;侵蝕;干旱;貧瘠;森林;肥沃;鹽田;淤泥;P 行動(dòng);《公約》;森林采伐等(相關(guān)情況下適當(dāng)譯成其他正式語(yǔ)文)。
Afin de donner une définition détaillée des termes ??aquifère?? et ??formation aquifère??, il a été proposé d'amender le projet d'article 2 en ajoutant les mots ??composée de sable, de graviers ou de limons?? après le mot ??perméable?? à l'alinéa?a) et les mots ??composées de sable, de graviers ou de limons?? après le mot ??rocheuses?? à l'alinéa b).
為了給“含水層”和“含水層系統(tǒng)”下一個(gè)全面定義,有代表團(tuán)提議對(duì)第2條草案進(jìn)行修訂,在(a)款中“巖層”一詞后面以及(b)款中“巖層”一詞后面插入“、沙、礫石或土壤”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Dans la région de Limon, les villages accrochés aux montagnes d’Amapala, de Piedra Blanca, de Bis-cuampo Grande, de La Jigua et de Capiro glissèrent avec les terrains qui dévalèrent les flancs vers les vallées déjà inondées.
在利蒙地區(qū),阿馬帕拉、彼德拉布蘭卡、皮斯古昂波格朗格蘭德、拉吉古阿、卡皮羅等山的山坡處原本都建有村落,現(xiàn)在都隨著滑坡的山體一并落入了山谷內(nèi)的洪流中。
La Cité de Liangzhu semble avoir été abandonnée brutalement et la plupart des études archéologiques soutiennent l'hypothèse que la ville a été inondée, car une couche de limon recouvre de nombreux sites de fouilles de la fin de la période.
良渚城似乎被突然遺棄,大多數(shù)考古研究支持城市被淹沒的假設(shè),因?yàn)橥诰虺龅脑S多該時(shí)期末的遺址上都有一層淤泥。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com