C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.
這是個(gè)古老的,點(diǎn)起五顏六色的燈的節(jié)日。
La répartition est inégalement faite sur le territoire national et bien des localités vivent encore avec les moyens traditionnels d'éclairage (lampes tempêtes, lampes, lampions) et parfois des lampes torches.
在全國(guó)領(lǐng)土上供電不平衡,許多地方在生活中還使用傳統(tǒng)的照明方法(馬燈、油燈、油盞),有時(shí)還用手電筒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Des ouvriers avaient apporté sous leurs blouses un baril de poudre, un panier contenant des bouteilles de vitriol, deux ou trois torches de carnaval et une bourriche pleine de lampions ? restés de la fête du roi ? .
有些工人把一些有用的東西,藏在布衫下帶了來(lái):一桶火藥、一個(gè)盛著幾瓶硫酸的籃子、兩個(gè)或三個(gè)狂歡節(jié)用的火把、一筐三王來(lái)朝節(jié)剩下的紙燈籠。
Cependant on avait allumé un lampion dans la petite barricade, et, dans la grande, une de ces torches de cire comme on en rencontre le mardi gras en avant des voitures chargées de masques qui vont à la Courtille.
這時(shí)在那小街壘里燃起了一盞彩色紙燈籠,大街壘里也燃起了澆了蠟的火炬。每年油葷星期二,人們戴著面具擠上馬車向拉古爾第區(qū)進(jìn)發(fā)時(shí),點(diǎn)燃在馬車前面的那種火炬。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com