中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La voie lactée est une poussière d'étoiles.

銀河是由許多星所組成。

評價該例句:好評差評指正

Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.

對某些疾病規(guī)定用乳制品食譜。

評價該例句:好評差評指正

Elle a la peau d'une paleur lactée.

她有乳白色般蒼白的皮膚。

評價該例句:好評差評指正

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年北京銀河偉業(yè)改組,北京漢邦高科成立。

評價該例句:好評差評指正

Elle a dressé un régime lacté.

她制訂了一個以牛奶為主要食品的食譜。

評價該例句:好評差評指正

Seul un trou noir supermassif préent au centre de la Voie lactée peut expliquer ces observations.

只有超大質(zhì)量的黑洞才能解釋這些觀測結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Des deux c?tés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.

就這樣,牛郎和織女被活活拆散在無法跨越的銀河兩邊,只能隔河相望,卻不能相會。

評價該例句:好評差評指正

Cette existence unique dans la voie lactée doit demeurer à tout prix; et cela est à notre portée.

必須不惜任何代價將人類在銀河系中的這種獨特存在繼續(xù)下去,而這是我們力所能及的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la fourniture de médicaments et de formules lactées pour les enfants nés de femmes séropositives a été garantie.

我們現(xiàn)在還為感染艾滋病毒的母親所產(chǎn)下的兒童提供嬰兒配方藥物和供應(yīng)品。

評價該例句:好評差評指正

Non parce que je danse bien, mais plut?t parce que, sous les lumières noires, mon acné est digne de la Voie lactée.

不是我舞跳得好,而是因為在黑燈的映照下,俺的粉刺就像銀河一般閃爍。

評價該例句:好評差評指正

Cet état avancé de la propagation de principe, la composition de l'univers de la Voie lactée ----- conformation avec le principe de l'univers.

這種信息高級狀態(tài)的傳播原理,來自銀河系宇宙的構(gòu)成-----宇宙同構(gòu)原理。

評價該例句:好評差評指正

Des échanges joués dans l'obscurité, bien plus que ne laissent voir les images télévisées, soudain parcourue du scintillement des flashes, venus de tribunes transformées en voie lactée.

在黑暗中進(jìn)行的數(shù)個回合,就連電視圖像都無法清晰地呈現(xiàn),這時突然一道乳白色的電視閃光從主席臺射出來。"

評價該例句:好評差評指正

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

對這類暗星系的無線電觀測是在諸如太陽、木星和銀河中心等來源的射電背景下進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正

En 2002, un groupe d'astronomes allemands annon?ait avoir démontré qu'un trou noir supermassif existait au c?ur de la Voie lactée après avoir suivi pendant dix ans les mouvements de certaines étoiles.

2002年,一組德國天文學(xué)家聲稱證明了銀河系中心存在一個超大質(zhì)量的黑洞,他們追蹤了若干顆恒星十年中的軌跡從而得到這個結(jié)論。

評價該例句:好評差評指正

Après un an de fonctionnement du PROGRESA, les familles affichaient un accroissement de 19?% de leur consommation de fruits et de légumes, de 33?% de leur consommation de produits lactés et de 24?% de leur consommation de viande.

“教育、保健和食品計劃”實施一年后,受益家庭水果和蔬菜的消費增加19%,奶制品消費增加33%,肉消費增加24%。

評價該例句:好評差評指正

Pour réduire ce chiffre, le Gouvernement vénézuélien fournit le traitement antirétroviral, très efficace, à toutes les femmes enceintes séropositives, de même qu'à la mère et au nouveau-né, ainsi que des formules lactées pendant une année, afin d'éviter la transmission éventuelle par l'allaitement.

為了減少母嬰傳染,委內(nèi)瑞拉政府正向所有感染艾滋病毒/艾滋病的孕婦提供高效抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療,以利母嬰健康,并提供一年的牛奶供應(yīng),以避免母乳喂養(yǎng)而可能導(dǎo)致的傳染。

評價該例句:好評差評指正

Les deux tiers des habitants de ces régions ne voient jamais un ciel plus sombre que celui d'une nuit de pleine lune, ce qui rend impossible l'observation du ciel profond et la moitié d'entre eux ne peuvent déjà plus observer la Voie lactée à l'?il nu.

這些區(qū)域三分之二的人口從未見過比滿月的夜晚更暗的天空,這使得進(jìn)行深空天文觀測成為不可能,而且有一半的人已失去用肉眼觀看銀河的機會。

評價該例句:好評差評指正

La République tchèque souscrit aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) concernant l'allaitement maternel exclusif pendant les six premiers mois, l'introduction d'aliments non lactés à partir du sixième mois seulement et la poursuite de l'allaitement maternel parallèlement aux aliments pour nourrissons jusqu'à ce que l'enfant ait deux ans.

捷克共和國贊同世界健康基金和聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)的建議,即六個月完全母乳喂養(yǎng)、只在六個月后喂食非乳制嬰兒食品,同時繼續(xù)配合嬰兒食品進(jìn)行母乳喂養(yǎng)直至嬰兒兩歲。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.

銀河系的天體就是這種情況。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La Voie lactée était coupée au niveau de leur frontière commune.

銀河在兩者的邊界處被截斷。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.

這就是你會看到的銀河。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Aujourd'hui encore, tout le monde sait-il bien ce qu'est la Voie lactée ?

還有如今,所有人都了解銀河是什么了嗎?

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.

在亞洲艦隊司令官的背后,燦爛的星河浩蕩流過。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

C'est notre galaxie, la Voie lactée, vue du dessus.

這就是我們的星系銀河,從上面看下來的樣子。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.

我們的星系,銀河系,是一個共有的螺旋狀星系。直徑味100000光年。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ils étaient suspendus dans l'Univers, comme la Terre, le Soleil ou la Voie lactée, sans origine ni destination.

不依附于任何世界,四周只有空間的深淵,同地球、太陽和銀河系一樣懸浮于宇宙中,沒有從哪里來,也不想到哪里去。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Hum ? La commandante se retourna, la lueur de la Voie lactée se reflétait dans ses pupilles.

“嗯?”美麗的艦長轉(zhuǎn)過身來,她的雙眸中映著銀河系的星光。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En zoomant sur le bord du trou noir on peut voir une seconde image fant?me de la voie lactée.

通過放大黑洞的邊緣,人們可以看到銀河系的第二個重影。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

La Voie lactée était un océan d'argent qui faisait danser les ombres des hommes sur le sol.

銀河系像銀色的火海一般,能夠在地上映出人影。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Grace à cela, on peut donc estimer l’éloignement de près d’un milliard d’étoiles de la Voie Lactée.

得益于此,我們可以估算出近十億顆恒星與銀河系的距離。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

On va redescendre, et on va regarder notre Voie lactée de loin.

我們再下來,從遠(yuǎn)處去看我們的銀河。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et nous somme sur le même plans que la voie lactée que vous pouvez voir derrière en jaune orangée.

我們現(xiàn)在和銀河系在一個水平上,從后面看銀河系是橘黃色的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Derrière cet étrange cortège, le vaste océan d'étoiles de la Voie lactée paraissait par contraste tout à fait immobile.

銀河系的星海成了后面一個暗淡的背景,這個正方形相對于背景有明顯的運行。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜空十分清澈,平時見不到的銀河也顯現(xiàn)出來。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

L'anneau que vous voyez c'est la voie lactée, tellement l'aberration est grande elle va passer devant notre champ de vision.

你看到的這個環(huán)是銀河系,它的偏差很大,它會從前面進(jìn)入我們的視野。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un cliché choisi mercredi par la Nasa pour décrypter la Voie lactée.

美國國家航空航天局周三選擇的一張快照來破譯銀河系。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il y a plus de deux cents milliards d'étoiles dans la Voie lactée, c'est presque un désert d'étoiles.

銀河系有近兩千億顆恒星,幾乎就是一個恒星的沙漠了。”

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Maintenant essayons de voir plus loin, on va estimer la distance qui nous sépare des étoiles de la Voie lactée.

現(xiàn)在,讓我們試著再進(jìn)一步,估算一下我們與銀河系恒星之間的距離。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com