中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'avocat a pleinement justifié son client.

律師為其當(dāng)事人進(jìn)行了充分的辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.

換句話說,它必須具有財(cái)務(wù)上的合理性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La convocation de cette séance est pleinement justifiée.

舉行這個(gè)會(huì)議是有充分理由的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En outre, rien n'a justifié une révision.

此外,埃塞俄比亞提出理由要求作更正。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La création de postes doit être d?ment justifiée.

應(yīng)該為建立增補(bǔ)員額提供正當(dāng)理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?dommages, réparations ou paiements sont insuffisamment justifiés.

證據(jù)不足有的涉及損壞本身的證明,有的涉及整修或付款的證明。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.

恐怖主義是不能辯解的,也是不能容忍的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

絕對禁止似乎過于直截了當(dāng),缺乏道理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le PNUD considère ainsi que les amendements proposés sont justifiés.

因此,開發(fā)署認(rèn)為有必要作擬議的修正,然后才能參與直接預(yù)算支助和集合基金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.

因此,把該案移交法院處理仍然完全有理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

召開這個(gè)會(huì)議是有充分理由的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un examen plus approfondi de la Convention est néanmoins justifié.

不過還是值得更仔細(xì)地審視《滅絕種族罪公約》。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De l'avis du Comité, les objectifs du projet sont justifiés.

專員小組認(rèn)為,該項(xiàng)目的目標(biāo)適當(dāng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet ensemble de mesures co?te cher, mais la dépense est justifiée.

雖然這個(gè)一攬子計(jì)劃的成本巨大,但這筆花費(fèi)是值得的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce postulat, même s'il est justifié, comporte lui aussi certains risques.

雖然這一起點(diǎn)有其合理性,但也有風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le HCR aurait également pu vérifier si le paiement effectué était justifié.

難民專員辦事處也可以核實(shí)該伙伴所支付數(shù)額是否合理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le maintien des colonies de peuplement ne peut donc aucunement être justifié.

因此,沒有任何理由保留定居點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!

聯(lián)合國非常無愧于這一獎(jiǎng)勵(lì),我們感到自豪。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En?pareil cas, une intervention des pouvoirs publics appara?t particulièrement justifiée.

在這種情況下,有特別充分的理由需要政府進(jìn)行干預(yù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce faisant il a également justifié la confiance que nous lui faisons.

他也因此維護(hù)了我們大家對他的信任。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但這種壞名聲真的有依據(jù)嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ?a s’appelle un privilège.

而且沒有理由的不平等,叫做特權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, ce que les gens n’admettent pas, c’est les inégalités non justifiées.

所以事實(shí)上,人們不接受的,是沒有理由的不平等。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以聯(lián)合國所做的事,在目前的危機(jī)時(shí)代,從法律上也能解釋得通?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non ma?trisables, on les accepte.

不平等,如果是合理的,或者不平等的原因是可控的,人們就接受不平等。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Donc, jusqu’ici la théorie de Davy se trouve justifiée ?

“那未到目前為止,達(dá)威的理論是準(zhǔn)確的?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Le PDG de Michelin, Florent Menegoe, s'est justifié en indiquant.

米其林首席執(zhí)行官弗洛倫特·梅內(nèi)戈為此進(jìn)行辯解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依舊有這一名聲,這看起來似乎有點(diǎn)道理。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet air fut justifié à l’instant par le don d’une pièce de monnaie.

一枚硬幣的贈(zèng)與立即證實(shí)了這種臉色來得多么適時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apprendre à reconna?tre les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.

2.學(xué)會(huì)辨別可以合法使用魔法防御術(shù)的場合。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffa?ables.

因此,他在周圍引起了理所當(dāng)然的怨恨和永不磨滅的感激。

評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他們?nèi)匀粨碛羞@一名聲,這似乎是部分合理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消費(fèi)品都可以散裝銷售,除了出于公共衛(wèi)生原因的例外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron avait alors justifié son refus.

E. 馬克龍隨后為他的拒絕辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce accordé par l'Etat parfaitement justifié, pour le promoteur.

國家授予的完全合理的提升,為發(fā)起人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你會(huì)怎么做?

Ton buzz est même pas justifié.

你的嗡嗡聲甚至不合理。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

L’état même du pays a justifié que je vous demande des efforts.

我國的狀況本身就證明了我對你們努力的要求是有道理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'un des plus proches conseillers de V.Poutine a justifié l'incident.

V.Putin 最親密的顧問之一為這一事件辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un prix justifié par leur rareté à cette période sur les étals.

由于此時(shí)攤位上的稀有性,價(jià)格合理。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

A partir d'aujourd'hui, l'interpellation doit être justifiée par des critères objectifs.

從今天開始,必須以客觀標(biāo)準(zhǔn)來證明質(zhì)詢的合理性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com