中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

風(fēng)險(xiǎn)管理是雨水灌溉農(nóng)業(yè)中的關(guān)鍵問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我們必須從這一令人不安的背景出發(fā)來看待和理解姆貝基總統(tǒng)的倡議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才編制評估表格,評估各項(xiàng)活動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

這就為我們衡量取得的進(jìn)展提供了尺度,我們對進(jìn)展應(yīng)該感到滿意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了這一數(shù)據(jù)庫,就可能監(jiān)測對申訴所采取行動(dòng)的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

聯(lián)合國的效能和形象與大會(huì)的能力密不可分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年發(fā)展目標(biāo)是一個(gè)表述期望的聲明,乃是衡量發(fā)展效用的依據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剝削變成刑事犯罪——似乎更難衡量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

該年度報(bào)告為本組織的成員提供了一次機(jī)會(huì),以便了解和評估安理會(huì)在報(bào)告所述期間的工作表現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3?000 tonnes ou plus s'établissent à 1?340?dollars, tandis que c'est 450?dollars pour 3?000 tonnes ou moins.

載貨能力3 000公噸或以上的船只停泊費(fèi)是1 340美元,而3 000公噸或以下的是450美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

對于它作為一項(xiàng)真正的多邊文書的價(jià)值,應(yīng)按我們彼此分享其行之有效所需的信息的意愿來衡量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

對生態(tài)系統(tǒng)的一個(gè)組成部分產(chǎn)生的影響,將對其他部分產(chǎn)生影響,即便實(shí)際影響可能常常難以測量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

專家小組將評估迄今為止所取得的進(jìn)展,并且將就進(jìn)一步加強(qiáng)黎巴嫩邊界安全的措施,向秘書長提出建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De surcro?t, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,應(yīng)當(dāng)實(shí)行各種評估措施,以便衡量客戶的滿意程度,另外還應(yīng)考慮訂立服務(wù)協(xié)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des états à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)說,當(dāng)前的趨勢是以尊重公民、政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)權(quán)利尺度來衡量國家任何行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

這是用來衡量我們工作成果的標(biāo)準(zhǔn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en ?uvre de la Convention.

由于報(bào)告未提供足夠的統(tǒng)計(jì)資料,很難評價(jià)在執(zhí)行《公約》方面取得的進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各項(xiàng)投入標(biāo)準(zhǔn)的相對重要性來考量這些標(biāo)準(zhǔn),需要了解各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)與它們對經(jīng)濟(jì)效果所產(chǎn)生的影響之間的關(guān)聯(lián)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,證件資格評詁可能并非衡量真實(shí)才干的最佳辦法,而真實(shí)的才干與提供服務(wù)的能力最為相關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Conclusion d'accords avec des universités et des ONG pour jauger, réaliser et évaluer des programmes et des matériaux didactiques de formation en ligne aux questions de parité.

同大學(xué)和非政府組織訂立協(xié)議,評估、實(shí)施和評價(jià)關(guān)于性別問題的電子培訓(xùn)方案和材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Un peu, le même dosage que les céréales, c'est à vous de jauger.

加一點(diǎn),燕麥的量是由你們決定的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

L'homme jaugea Anthony d'un regard insistant.

副會(huì)長用專注的目光打量安東尼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.

問題是你沒有辦法衡量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un diagnostic qui est simple, qui me permet de me jauger.

這是一個(gè)簡單的診斷,讓我能夠衡量自己。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Angelina observa Fred comme si elle le jaugeait du regard.

安吉利娜用掂量的目光看了看弗雷德。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

C'est par exemple ce qu'a fait Le Monde avec son outil Décodex, supposé jauger la fiabilité des sources d'information.

例如,這就是Le Monde使用其Decodex工具所做的,該工具應(yīng)該衡量信息來源的可靠性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Soit parce qu'on recherche un modèle à égaler, soit parce que, au contraire, on va plut?t avoir tendance à jauger la concurrence.

要么是因?yàn)槲覀冋趯ふ乙粋€(gè)平等的模型,要么是因?yàn)橄喾?,我們傾向于衡量競爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Par de petits coups permettant de jauger l'adversaire mais permettant tout de même de lui " faire mal" sans briser son arme, le lancier va tenter de trouver la faille.

通過一些小的攻擊來判斷對手的缺陷,但是也要能夠在不破壞武器的情況下“傷害”他,槍騎兵將試圖找到對手的缺陷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Je voulais simplement expliquer un fait : dans l'univers, un marqueur important pour jauger le niveau de technologie d'une civilisation est sa capacité à contr?ler et à utiliser ces dimensions microscopiques.

“我只想說明以下的事實(shí):在宇宙間,一個(gè)技術(shù)文明等級的重要標(biāo)志,是它能夠控制和使用的微觀維度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un regard brillant, pénétrant : Harry avait l'impression que Maugrey le jaugeait en se demandant s'il devait lui répondre ou pas et, si oui, jusqu'où il pouvait aller dans ses confidences.

這是一種具有穿透力的凝視,哈利感到穆迪在審視他,在考慮要不要回答他,在考慮告訴他多少。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il lui e?t répugné, en effet, de voir deux ou trois de ses compagnons s’aventurer au loin sur cette barque, si petite en somme, et qui ne jaugeait pas plus de quinze tonneaux.

的確,讓兩三個(gè)伙伴乘著這只載重不過十五噸的小船去冒險(xiǎn),工程師是無論如何也不贊成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il jaugeait cinquante mille pieds cubes, et, grace à sa capacité, il avait évidemment pu se maintenir longtemps dans l’air, soit qu’il e?t atteint de grandes altitudes, soit qu’il se f?t déplacé suivant une direction horizontale.

氣囊能容納五萬立方英尺氣體,正因?yàn)樗羞@么大容量,所以它才能在空中——或是向上升得很高,或是保持平行方向移動(dòng)——停留很長時(shí)間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les empathiques sombres peuvent également être assez têtus, mais comme ils peuvent jauger les émotions des autres, ils sont plus susceptibles dans certains cas de se retirer un peu pour trouver d'autres moyens d'obtenir ce qu'ils veulent.

黑暗共情者也可能相當(dāng)固執(zhí),但由于他們能夠衡量他人的情緒,在某些情況下,他們更有可能稍微讓步,尋找其他方式來達(dá)到自己的目的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un yacht à vapeur du plus bel échantillon ; il jaugeait deux cent dix tonneaux, et les premiers navires qui abordèrent au Nouveau-Monde, ceux de Colomb, de Vespuce, de Pin?on, de Magellan, étaient de dimensions bien inférieures.

鄧肯號是一只式樣美觀裝有蒸汽機(jī)的游船。載重210噸。我們知道,當(dāng)初到新大陸探險(xiǎn)的那幾條船都比鄧肯號的噸位小得多,如哥倫布的,威斯普頓的,品吞的,麥哲倫的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une note interne de la police indique qu'une course-poursuite ne peut être enclenchée que quand les faits sont d'une grande gravité, mais elle laisse les équipes sur le terrain jauger l'importance du délit ou du crime.

- 警方內(nèi)部備忘錄表明, 只有在事實(shí)非常嚴(yán)重的情況下才能啟動(dòng)追捕,但這讓現(xiàn)場團(tuán)隊(duì)能夠衡量犯罪或犯罪的嚴(yán)重性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
凡爾納神秘島

Il jaugeait cinquante mille pieds cubes, et, grace à sa capacité, il avait évidemment pu se maintenir longtemps dans l'air, soit qu'il e?t atteint de grandes altitudes, soit qu'il se f?t déplacé suivant une direction horizontale.

它的測量值為五萬立方英尺,并且由于它的能力, 它顯然能夠在空中停留很長時(shí)間,要么是因?yàn)樗呀?jīng)達(dá)到了很高的高度,要么是因?yàn)樗谒椒较蛏弦苿?dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Les deux ennemis se jaugent, s'observent, mais aucun ne semble pour le moment disposé à se faire la guerre, ou du moins à augmenter l'intensité de leur affrontement.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com