中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.

表示隨機(jī),很不勻的事情..

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, c?tes irrégulières, col rond, manches longues.

如同第二層肌膚!全棉T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.

由于這樣一種安排,所羅門群島對(duì)最低工資的審查是無(wú)規(guī)律的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.

除非法裁決之外,錯(cuò)誤的行政程序也會(huì)造成損害:目前的法律尚未作出較為細(xì)致的規(guī)定;僅僅舉了作為可能的錯(cuò)誤裁決類型的一個(gè)例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les trois enfants souffrent de malnutrition, et leur présence à l'école est irrégulière.

三個(gè)孩子營(yíng)養(yǎng)不良,他們上學(xué)是斷斷續(xù)續(xù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau?2).

這意味著外國(guó)直接投資的分布十分不均勻(見表2)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

資金額的變化有點(diǎn)飄忽不定,但總的走勢(shì)是往上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de fa?on quelque peu irrégulière.

這一定義被反映在委員會(huì)的判例法中,雖然存在著某些不一致問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'hépatite?B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57?%.

乙型肝炎防疫普及率很不正常,區(qū)域比率僅為57%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.

但是,總體而言,私營(yíng)部門的參與較為零散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未獲授權(quán)入境的人皆可立即遞解出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登記資料屬機(jī)密信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils peuvent également expulser quiconque se trouve en situation irrégulière.

移民官員可以將非法在該國(guó)逗留的任何人驅(qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.

外國(guó)人在一個(gè)國(guó)家內(nèi)的身份可以出于各種原因而成為非正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各國(guó)可將異常身份外國(guó)人遣返回國(guó)或遞解出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

違規(guī)拘留個(gè)人的行為,包括超過(guò)法定羈押期限的做法,也繼續(xù)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.

不平衡一詞最能說(shuō)明目前的安全狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.

某些非法移民的狀況使問題更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.

根據(jù)法律,他們被視為非法居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.

那是一種計(jì)算不規(guī)則圖形面積的計(jì)算機(jī)程序算法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

Elles, elles vont être crénelées de fa?on irrégulière.

它們的鋸齒分布不規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Y compris chez les femmes en situation irrégulière.

包括這些非正常情況的女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le littoral était peu découpé, et n’offrait d’autre barrière à l’Océan qu’une cha?ne assez irrégulière de monticules.

這里沒有懸崖,面臨海洋的地方?jīng)]有任何屏障,只有一堆堆錯(cuò)綜零亂的山石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏的呼吸急促而紊亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

à partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.

就得到了圖形的面積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.

汪淼從信封中抽出一片散發(fā)出清香的東西,形狀不規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?

為什么那個(gè)世界的太陽(yáng)運(yùn)行會(huì)沒有規(guī)律?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de fa?on irrégulière, comme s'il clignait de l'?il.

發(fā)現(xiàn)藍(lán)光是從城內(nèi)空間的中部發(fā)出的——那是一個(gè)光點(diǎn),亮亮滅滅,間隔沒有規(guī)律,像一只隨意眨動(dòng)的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.

她補(bǔ)充說(shuō),只是因?yàn)樗鼈冃螤畈灰?guī)則而扔掉完全可食用的產(chǎn)品是荒謬的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

193 sont des étrangers en situation irrégulière.

193人為非法外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年8月合集

Cette structure accueille plus de 1600 étrangers en situation irrégulière.

這一結(jié)構(gòu)歡迎1 600多名非法外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年9月合集

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

特別是,他們希望所有非法外國(guó)人正規(guī)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Quand bien même les flammes seraient-elles irrégulières, la taille du trou, elle, ne change pas.

如果外火海不均勻,至少大小應(yīng)該是恒定的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

En face, l'un des néons indiquant l'entrée du zoo était presque grillé et papillotait de fa?on irrégulière.

對(duì)面動(dòng)物園大門旁的一排霓虹燈中有一根燈管壞了,不規(guī)則地閃爍著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集

Sept se trouvent en Allemagne en situation irrégulière, deux sont des réfugiés mineurs non accompagnés.

七人在德國(guó)處于非正常狀態(tài),兩人是無(wú)人陪伴的未成年難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le premier est un Marocain de 33 ans, sans antécédent judiciaire, mais en situation irrégulière.

第一位是33歲的摩洛哥人,沒有犯罪記錄,但情況不正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, le baromètre annon?ait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.

同時(shí),晴雨表也預(yù)告著氣候即將發(fā)生變化。一整天晴雨表都很不穩(wěn)定,水銀柱急劇地上升下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

On y retrouve des étrangers en situation irrégulière en grande majorité.

居多的都是外國(guó)人,情況不正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

La justice a décidé de la suspendre hier à la dernière minute en raison de conditions d'expulsion jugées irrégulières.

由于驅(qū)逐條件被認(rèn)為是不正常的,司法部昨天在最后一刻決定暫停它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com