中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Elle ingère des aliments riches en vitamines.

她吃一些富含維生素的食物。

評價該例句:好評差評指正

Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pates ou du riz.

吃一些碳水化合物,比如食糧,面包,米飯。

評價該例句:好評差評指正

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,該元素會引發(fā)癌癥。

評價該例句:好評差評指正

La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

強(qiáng)國不能干涉別國內(nèi)政。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas que la politique s'ingère dans la police.

必須在警察工作中排除政治因素。

評價該例句:好評差評指正

Pouvons-nous éviter de nous ingérer dans les affaires des états Membres?

我們能避免侵?jǐn)_會員國的事務(wù)嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il est primordial qu'ils cessent définitivement de s'ingérer dans le conflit.

鄰國對沖突的干預(yù)必須完全停止。

評價該例句:好評差評指正

La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

該委員會是一個半自治機(jī)構(gòu),政府不干預(yù)它的活動。

評價該例句:好評差評指正

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de fa?on illégale.

軍隊繼續(xù)以不合法的方式干擾司法事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

Personne ne doit s'ingérer dans ces prétendues élections.

沒有人需要干涉這些所謂的選舉。

評價該例句:好評差評指正

Ces états s'ingèrent dans les affaires intérieures de mon pays.

這些國家正在干涉我國的內(nèi)部事務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne sommes pas ici pour nous ingérer dans vos affaires ni pour offrir les solutions.

我們既不會強(qiáng)加、也不會提出任何解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Aussi l'état ne devrait pas s'ingérer dans les activités des médias.

因此,國家不應(yīng)當(dāng)干預(yù)媒體的活動。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables politiques continuent de s'ingérer dans les activités de la police et du système judiciaire.

警察和司法工作仍然受到政治干預(yù)。

評價該例句:好評差評指正

La délégation responsable de cette politisation est celle qui tente de s'ingérer dans nos affaires intérieures.

搞這種政治化的代表團(tuán)就是企圖干涉我們內(nèi)政的那個代表團(tuán)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement s'efforce de préserver la famille en s'ingérant le moins possible dans sa vie privée.

印度政府一直努力保護(hù)家庭并盡可能少地侵犯其隱私。

評價該例句:好評差評指正

Aucune personne ou entité ne peut s'ingérer dans l'exercice de ses fonctions.

任何個人或?qū)嶓w均不得干預(yù)其行使職能。

評價該例句:好評差評指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科學(xué)研究報告,吸收后,納米粒子通過小腸高效地排出。

評價該例句:好評差評指正

Les états ne devraient pas s'ingérer dans la gestion interne et les activités des ONG.

國家不應(yīng)干預(yù)非政府組織的內(nèi)部管理和活動。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations religieuses sont séparées de l'état et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.

宗教組織與國家分開,并不得干涉國家事務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il est capable de métaboliser, transformer si vous préférez, 95 % de l'alcool que nous ingérons.

如果你們愿意的話,它能夠代謝和轉(zhuǎn)化我們攝入的 95% 的酒精。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Or, depuis les années 60, la quantité de calories qu’une personne ingère chaque jour a augmenté de 31 %.

自20世紀(jì)60年代以來,一個人每天消耗的卡路里量增加了31%。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Si la loi m'interdit d'ingérer certaines substances, mon corps m'appartient-il vraiment?

如果法律禁止我攝入某些物質(zhì),我的身體真的屬于我嗎?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.

所以在結(jié)束運(yùn)動后的半個小時內(nèi),你應(yīng)該攝入一些糖類和一些蛋白質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le groupe témoin devait ingérer un placebo. Puis l’activité cérébrale était suivie durant toute la nuit.

對照組必須攝入安慰劑。然后整夜跟蹤大腦活動。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Les Colmateurs ? s’interrogea avec surprise un officier. Vont-ils s’ingérer dans le travail des forces spatiales ?

“面壁者?”有人很吃驚地問,“他們要干涉太空軍的工作嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Pour les végétariens, les légumineuses permettent d’ingérer du fer. La spiruline peut être également une bonne alternative.

對于素食者,可以從豆類中攝取鐵。螺旋藻也可以是一個很好的選擇。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

En combinant toutes ces données, les chercheurs ont pu estimer la quantité d’aliments ingérée par ces gigantesques mammifères.

通過結(jié)合所有這些數(shù)據(jù),研究人員能夠估計出這些巨大哺乳動物攝入的食物量。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Tous les organismes vivants, animaux ou végétaux, qui entrent en contact avec ces poussières les ingèrent ou les inhalent seraient contaminés.

與這些灰塵接觸的所有生物,無論是動物還是植物,都會吞食或吸入它們,從而被傳染。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

La substance ingérée peut aussi être choisie pour attirer l’attention de la personne dont on réclame l’affection.

他們也可能選擇攝入這些物質(zhì)來吸引他們喜歡的人的注意。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont persuadés qu'ils peuvent vivre mieux sans rien ingérer.

- 他們堅信不吃任何東西也能活得更好。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Attention de ne pas en ingérer sans aviser son médecin en raison de possibles interactions avec les médicaments.

- 由于可能存在藥物相互作用,請注意不要在未通知醫(yī)生的情況下服用。

評價該例句:好評差評指正
最后的警察

Il a pu être injecté, ingéré, inhalé ou par contact thermique.

注射 口服 氣體吸入或者接觸發(fā)熱的物體。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Ainsi, une baleine bleue du Pacifique Nord consomme quelque 16 tonnes de krill par jour, tandis qu’une baleine boréale en ingère 6 tonnes.

因此,一只北太平洋藍(lán)鯨每天消耗大約16噸的磷蝦,而一只北極鯨則攝入6噸。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

En piquant, le moustique ingère les parasites présents chez sa proie, qui restent dans son organisme sans l'affecter.

通過咬人,蚊子攝入了獵物中的寄生蟲,這些寄生蟲留在體內(nèi)而不影響它。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Pour la Russie, l'Union Européenne s'ingère dans les affaires de Kiev, et crée une " sphère d'influence" .

對俄羅斯來說,歐盟干涉基輔的事務(wù),并創(chuàng)造了一個" 勢力范圍" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

En revanche, si un matou s'approche de trop près, il sera aspergé avec un gel toxique qui, une fois ingéré, est mortel.

另一方面,如果雄貓靠得太近,它就會被噴上有毒的凝膠,一旦攝入,就會致命。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

à noter que 10% de la population ingèrent 58% de l’alcool vendu en France et 41 000 décès par an sont imputables directement à l’alcool.

要注意的是,在法國每年賣出的58%酒精飲料是被10%的人口所飲用,每年有41000人的死亡直接歸因于酒精。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Cette énergie, qu’on mesure en calories, vient de la nourriture qu’on ingère et nous sert de carburant pour toutes nos activités.

這種能量以卡路里為單位,來自我們吃的食物,并作為我們所有活動的燃料。

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

En fait il relargue le sable qu’il a ingéré et il trie la matière organique qu’il y a dans le sable.

事實(shí)上它會把攝入的沙子重新釋放出來,將沙子中的有機(jī)物挑出來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com