中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

這些行動(dòng)使得巴勒斯坦人的生活變得困苦不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦現(xiàn)在陷入一種反常的邏輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui br?laient la moelle des os.

天外飄來的陣陣馨香驅(qū)散了焚燒著他的骨髓的無限痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遺憾的是,這只會(huì)助長(zhǎng)內(nèi)部的仇恨循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La machine infernale de production de l'héro?ne travaille à plein régime.

海洛因這一殺人機(jī)器仍在全速運(yùn)轉(zhuǎn)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

這將使整個(gè)地區(qū)、而不僅僅是巴勒斯坦領(lǐng)土陷入地獄般的暴力循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

熱力學(xué)意義上的補(bǔ)償。人只有從高處才能從此惡性循環(huán)中解脫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他們生活在遭受暴力和虐待的夢(mèng)魘之下,連僅有的一點(diǎn)東西也被剝奪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在這里同以前一樣提及債務(wù)問題,這是發(fā)達(dá)國家禁錮我們的邪惡機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已經(jīng)陷入不可自拔的憎惡、報(bào)復(fù)和仇恨旋渦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

這表明極度的暴力循環(huán)只能導(dǎo)致僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它們還將有助于保護(hù)兒童并使他們康復(fù),防止他們重新陷入那種循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

貧窮兒童是延續(xù)到下一代的貧窮惡性循環(huán)的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期歷史是一個(gè)充斥極端暴力的歷史,這一暴力循環(huán)必須打破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait?: sortir rapidement de cette ornière infernale.

在經(jīng)過多年的戰(zhàn)爭(zhēng)和不穩(wěn)定痛苦之后,中非只有一個(gè)愿望:迅速擺脫這場(chǎng)惡魔般的循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁軍的核心問題似乎仍是在裁軍范圍上做姿態(tài)而打不開局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否則,該地區(qū)的流血和暴力交替的惡性循環(huán)無疑將永遠(yuǎn)繼續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

換言之,空談無益,在通向可怕的不發(fā)達(dá)狀態(tài)的道路上鋪滿了良好意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亞面臨的任務(wù)是擺脫極其險(xiǎn)惡的貧困陷阱,并最終實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une?spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的許多生產(chǎn)者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投資的循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il n’y avait plus d’hommes dans cette lutte maintenant infernale. Ce n’étaient plus des géants contre des colosses.

這種地獄中的搏斗已沒有人性,這已不是巨人對(duì)付大漢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.

此外,金星的大氣層是地獄式的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Euh non non, ils sont infernals.

不是呢,他們令人抓狂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Aujourd'hui on va voir le célèbre, l'infernal, l'impossible R fran?ais !

-今天,我們將要講著名的法語字母R!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使得梵高畫筆下的城市夜晚像是地獄的景觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.

“年輕人總以為他們什么事都絕對(duì)正確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il sourit : l’invention infernale allait faire son ?uvre.

他笑了。這一魔鬼的發(fā)明可以助他達(dá)到目的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est infernal cette odeur, s'était plainte Keira, prise d'une nouvelle quinte de toux.

“這氣味簡(jiǎn)直讓人難受死了?!眲P拉抱怨道,隨后又是一陣咳嗽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.

他們體驗(yàn)到的是深深植入身體和大腦中的地獄般的噩夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Parce que ce qu’elle fait est la suite d’un plan arrêté entre vous, plan infernal !

“因?yàn)樗男袆?dòng)是根據(jù)你們共同制訂的險(xiǎn)惡計(jì)劃采取的!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces guerriers infernaux appartiennent à Hel, qui est aussi venu avec son chien Garmr, " le Hurleur" .

這些地獄戰(zhàn)士為赫爾效命,赫爾也帶著她的狗“吼叫者”加姆爾來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente abusée par un être infernal durant son sommeil.

但他的母親通過純潔無辜的形象,被一個(gè)邪惡的存在在她沉睡時(shí)侵犯,來贖回他的負(fù)面本質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Qui sait s’il n’en f?t pas resté une sorte de lueur infernale sur le front de cet ange ?

誰知道在珂賽特天使般的額頭上是否已留下這種地獄之光呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

Ce rythme infernal finit toutefois par épuiser le trio, qui décide d'arrêter la télé au sommet de sa gloire.

然而,這種瘋狂的節(jié)奏最終讓三人感到精疲力盡,于是他們決定在巔峰時(shí)退出電視圈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Après une nuit à la fois extraordinaire et infernale pendant laquelle j'ai assisté en direct à ma première éruption volcanique.

在那個(gè)既不同尋常又糟糕的夜晚之后,我親眼目睹了我人生中的第一次火山噴發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour cette mère de famille, la vie sur l'?le devient de plus en plus infernale.

對(duì)于這位母親來說,島上的生活變得越來越地獄般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

A une cadence infernale, le plastique a envahi nos vies.

- 塑料以極快的速度侵入了我們的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cette inflation infernale qui fait la une de vos JT.

這種地獄般的通貨膨脹成為你們新聞的頭條新聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un infernal cercle vicieux qui se met en place.

- 這是一個(gè)正在發(fā)生的地獄般的惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les habitants des quartiers nord nous ont raconté leur quotidien infernal.

北部街區(qū)的居民向我們講述了他們地獄般的日常生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com