中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我們認為,這些努力并非相互矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Des?divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

對于建立任務的標準,仍然存在著可以彌合的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在該階段中,應專注于在兩個似乎無法調和的選項之間達成一種政治妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga?omnes des états de coopérer en vue d'éliminer la torture.

這種參與也不符合各國鏟除酷刑的普遍義務。

評價該例句:好評差評指正

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就擺在我們面前的似乎是不可調和的立場找到一種可行的解決辦法的時機已經成熟。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plut?t que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我們必須通過積極謀求協(xié)商一致應對空間領域的挑戰(zhàn),而不是等待出現不可調和的利益。

評價該例句:好評差評指正

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非僅僅為一個人,遠不止此,為的是捍衛(wèi)原則。眼下,對峙和交鋒的乃是兩種水火不相容的觀念,兩種哲學!

評價該例句:好評差評指正

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

對于如何最好地實現這項目標,出現了各不相同、但并非完全對立的意見。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

雖然有些國家的法律允許使用等同于紙面認證方法的電子認證方法,但有關這些電子認證方法效力的標準可能并不一致。

評價該例句:好評差評指正

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考慮到目前已經觀察到的各種法律文化和心態(tài)之間存在的重大差異,再加上各大洲利益的不可調和,沒有任何樂觀的理由。

評價該例句:好評差評指正

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占領延伸到了其他國家的領土,隨之給數百萬人帶來了為法律與道德觀念所不容的人類痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而,在一些法律制度中,債務人處分設押資產盡管得到債權人的授權,也被視為與擔保權不合的概念。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而,在一些法律制度中,設保人對擔保資產的處分,即使經過債權人的認可,也被認為是與擔保權的概念相矛盾的。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de s?reté.

然而在有些法律制度中,債務人處分設押資產時盡管得到債權人的授權,也被視作與擔保權的觀念不可調和。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我們也須認識到,武裝沖突作為矛盾沖突的最殘酷的形式,與人道主義精神在本質上難以調和。

評價該例句:好評差評指正

Le débat a également fait appara?tre des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辯論中也顯現出了可以彌合的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les états Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

盡管會員國對安全理事會擴大后的規(guī)模看法不同,但它們之間的分歧似乎是可以彌合的。

評價該例句:好評差評指正

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent para?tre inconciliables.

迄今完成的工作說明,即便在似乎難以調和的分歧方面仍然很有可能達成妥協(xié)方案。

評價該例句:好評差評指正

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

當安理會的兩份決議不一致時,作為一般規(guī)則,后一個決議占先并取代前一個決議。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于現代所有法系基本上都遵照公平的原則,在程序法上存在的絕大多數分歧都不是無法調和的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Le problème est que les deux parties ont des exigences en apparence inconciliables, en particulier sur le blocus qui asphyxie le territoire.

問題在于,雙方都有似乎不可調和的要求,特別是在封鎖使該領土窒息的問題上。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Un cas de figure qui s'est déjà présenté rappelle Anne Desyne, spécialiste des Etats-Unis, mais cette fois-ci, les positions semblent vraiment inconciliables entre Républicains, et Démocrates.

美國問題專家安妮·德西恩回憶說, 一個已經出現的場景,但這一次,共和黨和民主黨的立場似乎真的不可調和。

評價該例句:好評差評指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Quoiqu’appartenant au même monde grec et parlant la même langue, Sparte et Athènes incarnaient deux visions du monde et de la politique inconciliables, ce qui n’a pas favorisé leur entente.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com