中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Deux de ces dernières requêtes ont été rejetées in limine litis pour incompétence manifeste.

其中兩份請訴書在訴訟一開始就以明顯缺乏管轄權為由而被駁回。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

否則怎么解釋這樣的輕率,要不就是愚蠢和低能。

評價該例句:好評差評指正

Son incompétence nous consternait.

他的無能叫我們又驚訝又懊喪。

評價該例句:好評差評指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

在書面聲明中提出缺乏管轄權的辯護理由就足夠了。

評價該例句:好評差評指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.

官僚主義的遲鈍、懶惰和無能常常被錯認為是故意行為。

評價該例句:好評差評指正

En outre, à mesure que ces nouvelles sociétés grandissaient, beaucoup ont été accusées d'incompétence, voire de corruption.

此外,隨著這些新生協(xié)會逐步成熟,許多被指責無能乃至腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Ils se considèrent Capriviens et non Namibiens, comme ils l'ont déclaré devant le tribunal pour en contester l'incompétence.

他們認為自己是卡普里維人,而非納米比亞人,他們曾在法庭上對法庭的管轄權提出質疑。

評價該例句:好評差評指正

En tout, 34 appels interlocutoires ont été déposés, relatifs à l'incompétence du Tribunal, aux arrestations, aux inculpations, etc.

對于法庭不能充分進行管轄、逮捕、發(fā)出控告書等,共提出了34個中間上訴。

評價該例句:好評差評指正

Seules sont susceptibles d'appel en cours de procès les décisions faisant suite à une ??exception d'incompétence??.

只可以針對涉及“缺乏管轄權”的請求作出的裁判提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de celles-ci excipaient de l'incompétence du Tribunal spécial et ont été tranchées par la Chambre d'appel.

許多請求就特別法庭的管轄權提出重大問題,由上訴分庭予以裁定。

評價該例句:好評差評指正

Bon?nombre des lacunes observées ne sont ni accidentelles ni le résultat de la négligence ou de l'incompétence.

許多失誤既非偶然現(xiàn)象,也非忽視或不稱職所致。

評價該例句:好評差評指正

Le 11?juin, une quarantaine de gardes présidentiels ont tenté un coup d'état, accusant le Gouvernement de transition d'incompétence.

6月11日,約有40名總統(tǒng)衛(wèi)士試圖政變,指責過渡政府無能。

評價該例句:好評差評指正

Mais, au XIXe?siècle, l'état féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世紀,由于封建統(tǒng)治者的腐敗無能,封建的朝鮮國家遭到嚴重削弱。

評價該例句:好評差評指正

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答這個問題的所有原因中,可以列舉的有:無所作為、無能為力、被人操縱、假裝重視、金錢和不義。

評價該例句:好評差評指正

Lors de l'examen d'exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité, la procédure orale doit se borner à des exposés sur les exceptions.

在審議關于不具有管轄權或不可受理性的反對意見時,口頭審理程序應限定只就反對意見作出陳述。

評價該例句:好評差評指正

Au?civil, il?statue sur les exceptions d'incompétence et, en matière civile et administrative, fait fonction de troisième degré de juridiction.

在民事事項中,由最高上訴法官裁定因權限不當而提出的申訴,并由他在民事和行政事項中作出三審裁決。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, l'absence d'un système viable pour repérer les incompétences complique la mise au point d'une stratégie de formation efficace.

此外,由于缺乏切實可行的系統(tǒng)來追蹤能力方面的欠缺,因此很難制訂有效的訓練戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Le problème fait intervenir de nombreuses variables?: inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、協(xié)調機制貧乏、無能力、貪婪和腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Le Royaume-Uni a donc prié le tribunal de rejeter le recours au motif de son incompétence et pour non recevabilité.

因此,聯(lián)合王國要求法庭駁回關于缺少管轄權和不可接受的說法。

評價該例句:好評差評指正

Lors de l'examen des exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité, la procédure orale doit se borner à des exposés sur les exceptions.

在審理關于缺乏管轄權或不可受理的反對意見時,口頭程序以關于反對意見的陳述為限。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Dans le dernier rapport qu'elle avait rédigé, elle avouait son incompétence à résoudre le problème.

她在最后一份報告中承認自己無能為力。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Là, on vient de franchir le champ de l'incompétence, cette fois-ci, c'est carrément criminel.

這已經跨越了無能為力的范疇, 這次簡直是犯罪。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情況,無能,還有效率低會引起很刺激你們。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Eh, bien, justement, peut-être que le problème s'explique par l'incompétence de notre agent.

嗯,確切地說,也許問題是由我們的經紀人的無能解釋的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Entre-temps, les autorités locales et le gouvernement s'accusent mutuellement d'incompétence. Damian Vodénitcharov, Sofia, RFI.

與此同時,地方當局和政府互相指責對方無能。達米安·沃德尼查羅夫 (Damian Vodénitcharov),索非亞,RFI。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Jusqu'au nom d'ailleurs, qui va évoquer son incompétence dans un franglais relativement bricolé puisqu'on l'appelle Iznogoud.

此外,甚至這個名字也會讓人聯(lián)想到他在相對修修補補的 Franglais 中的無能,因為他被稱為 Iznogoud。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

En revanche, le prince héritier accuse les autorités de son pays, je cite, ? d'incompétence ? .

另一方面,王儲指責他的國家當局" 無能" 。我引用他的話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

émeline Vin, les deux hommes, fidèles historiques de Boris Johnson, dénoncent l'incompétence et le manque d'exemplarité du Premier ministre.

émeline Vin,這兩個人,鮑里斯·約翰遜的歷史忠實擁護者,譴責首相的無能和缺乏榜樣。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Si on parle de votre incompétence et on vous demande de faire un travail routinier et surtout un travail que vous considérez comme banal.

如果有人說你們沒能力且人們要求你們做日常工作且尤其你們覺得很普通的工作。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Le secrétaire d’Etat américain s’étonne d’un manque de sérieux ou bien d’une incompétence en la matière, de la part de la Russie.

美國國務卿對俄羅斯方面缺乏認真或無能感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'an dernier, les joueuses avaient écrit à la Fédération pour réclamer plusse de professionnalisme et le départ de Vilda, accusé d'incompétence et de comportements douteux.

去年,球員們寫信給足協(xié),要求更加專業(yè),并要求維爾達離開,因為他被指控無能和行為可疑。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

Il met l'échec sur le compte du manque d'organisation, si ce n'est de l'incompétence.

他將失敗歸咎于缺乏組織,甚至無能。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Plus de 4.000 personnes ont vraisemblablement trouvé la mort ce jour-là… De quoi pourrir le No?l de pas mal de familles, tout ?a à cause d'incompétence et d'économies à outrance !

那天可能有4000多人死亡......這是一個足以破壞很多家庭的圣誕節(jié),都是因為船員的無能和船只的過度儲蓄!

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Cette opération démontre, au pire, l'incompétence de l'armée russe, incapable de défendre son espace aérien d'un drone ou d'un missile ou de protéger des installations essentielles ; au mieux son impréparation ou son épuisement.

這次行動在最壞的情況下表明了俄羅斯軍隊的無能,無法保護其領空免受無人機或導彈的攻擊,也無法保護基本設施;充其量是它的毫無準備或精疲力竭。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En tout cas, jusqu'à ce que l'incompétence humaine s'en mêle… On parle quand même de réaliser un réservoir de 50 par 90 pieds : soit plus de 15m de haut pour environ 27m de diamètre !

至少,在人類無能為力之前… … 無論如何,談到建造一個50乘90英尺的儲槽:也就是說,高度超過15米,直徑約27米!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Cet ancien colonel du FSB critiquait très violemment la conduite des opérations en Ukraine, ne manquant pas une occasion de souligner l'incompétence de l'état major ou du ministre de la Défense russe, ou encore leurs erreurs tactiques.

這位前俄羅斯聯(lián)邦安全局上校非常猛烈地批評了在烏克蘭的行動,不放過任何機會強調幕僚或俄羅斯國防部長的無能,甚至他們的戰(zhàn)術錯誤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

L.de Nervaux: Les 2 risques pour le RN, c'est, d'une part, l'invisibilisation, on ne les voit pas et on ne les entend pas, ils sont inaudibles, et, d'autre part, le procès en incompétence qui leur est fait.

- L.de Nervaux:注冊護士面臨的兩個風險是,一方面,隱形,我們看不到他們,我們聽不到他們,他們聽不見,另一方面,對他們的無能審判。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des blogueurs, normalement prorusses, fustigent l'incompétence du commandement de l'armée.

評價該例句:好評差評指正
Dix pour cent-2

Non mais l'incompétence des gens, c'est effarant.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com