中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle admettait toutefois implicitement le principe de base, sur lequel les deux parties étaient d'accord.

然而法院含蓄地接受了這項(xiàng)原則,雙方對(duì)之均表同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela fut implicitement convenu entre nous.

這在我們之間取得了默契。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ici appara?t implicitement le r?le de la formation.

這方面,訓(xùn)練的作用顯而易見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le terme anglais ?guidelines? signifiait implicitement non contraignant.

第二,“準(zhǔn)則”一詞的含義本身即表示不具約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有時(shí)案文明文規(guī)定了這一點(diǎn),有時(shí)卻不予說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.

提出了以隱含方式排除公約的各種方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

不過(guò),一般來(lái)講,條約中不會(huì)提及,既便是含蓄地提及這樣一種最終情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

這種斟酌決定因素屬于條約法問(wèn)題至少已得到默示承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la position implicitement recommandée dans le Guide (recommandation 223, deuxième phrase).

這是指南中未明確提出的立場(chǎng)(建議223,第二句)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Bazinas (secrétariat) dit que le texte contenait implicitement une troisième alternative.

Bazinas先生(秘書(shū)處)說(shuō),該案文似乎含有第三種選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14條允許當(dāng)事方修改表示,不論以明示方式還是默示方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.

這意味著它假定了超過(guò)100%的入學(xué)率無(wú)助于人類(lèi)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

這并不意味有條件的解釋性聲明另成一法律類(lèi)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La formule retenue dans le projet de?directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.

準(zhǔn)則草案2.5.12所用的措詞暗示須參照這些規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.

另一項(xiàng)考驗(yàn)是,報(bào)告——從而也含蓄地包括改革——有多高的志向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En gardant le silence, les autorités fédérales compétentes se sont implicitement rangées de leur c?té.

聯(lián)邦有關(guān)當(dāng)局對(duì)此保持沉默,默許紐約市當(dāng)局一意孤行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判決也許默示地假定對(duì)某些支出取得賠償?shù)臋?quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些輔助作用的概念明確地或隱含地適用于國(guó)際市場(chǎng)的管制?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres violences sexuelles graves sont expressément ou implicitement interdites par diverses dispositions de ces traités.

這些公約的一些條款也明確禁止其他嚴(yán)重的性犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.

早期的撰稿者明言接受其中的大部分內(nèi)容,但附加了嚴(yán)格條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Implicitement, elle l'est en revanche suffisamment pour devenir mère!

然而,隱含地,她足以成為一個(gè)母親!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

Implicitement, il insinuait que toi et moi essayerions de le faire parler.

他含蓄地暗示你和我會(huì)設(shè)法讓他說(shuō)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il se plaint de ne pas recevoir les munitions dont il a besoin, accusant implicitement le général Guerassimov d'en être responsable.

他抱怨沒(méi)有收到他需要的彈藥,含蓄地指責(zé)格拉西莫夫?qū)④娯?fù)有責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武裝部隊(duì)負(fù)責(zé)人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帥含蓄地確認(rèn)了他參加總統(tǒng)選舉的意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Alors la formule magique qui est implicitement le projet de toutes les oppositions et de tous ceux qui s'opposent à cette réforme, c'est le déficit.

這個(gè)神奇的公式隱含著所有對(duì)退休改革的反對(duì),這是赤字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

C'est implicitement confirmé par le fait que les défenseurs ukrainiens ont détruit les ponts de Bakhmout après avoir fait passer leur armement lourd.

烏克蘭捍衛(wèi)者在攜帶重型武器后摧毀了巴赫穆特的橋梁這一事實(shí)隱含地證實(shí)了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

La seconde conséquence, c'est que Joe Biden reconnait implicitement qu'on ne pourra plus empêcher l'Iran de produire une arme nucléaire s'il le décide.

第二個(gè)后果是, 喬·拜登含蓄地承認(rèn), 如果他做出這樣的決定, 我們將無(wú)法再阻止伊朗生產(chǎn)核武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

La diplomatie russe a accusé implicitement les états-Unis et demandé des ? réponses ? au président américain Joe Biden sur l'implication de son pays.

俄羅斯外交含蓄地指責(zé)美國(guó),并要求美國(guó)總統(tǒng)喬·拜登就其國(guó)家的參與做出“答復(fù)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Ils recueillent toutes sortes d'informations de la parole qui les entoure et implicitement ils font des calculs là-dessus. Par exemple pour trouver où commencent et se terminent les mots.

他們接收聽(tīng)到的各種話語(yǔ)信息并暗中分析 例如找到詞語(yǔ)的開(kāi)頭和結(jié)尾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Elle m'inspire parce que, encore beaucoup aujourd'hui, je crois que les femmes, nous avons implicitement intégré beaucoup de normes et de conventions sociales et ces barrières-là, Alexandra David-Néel avait réussi à les faire sauter et cela a changé sa vie.

她啟發(fā)了我,因?yàn)橹钡浇裉?,我認(rèn)為女性仍然暗中為自己設(shè)了很多標(biāo)準(zhǔn)和社會(huì)習(xí)俗,而這些障礙,阿萊克桑德哈·大衛(wèi)德-內(nèi)埃勒成功地跨過(guò)了,這改變了她的人生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com