中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

13) Le Comité s'inquiète de l'usage persistant de lits-cages comme mesure de contrainte dans les hospices ou les établissements psychiatriques (art.?10).

對(duì)于繼續(xù)在社會(huì)護(hù)理院或精神病院使用籠床作為制約手段,委員會(huì)感到關(guān)注(第十條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme annoncé dans le rapport initial, au paragraphe?448, le nombre de places dans les hospices a été porté à 3?051 en?2002-2003.

一如首份報(bào)告第448段所預(yù)計(jì),在二零零二至零三年度,醫(yī)院管理局(醫(yī)管局)的療養(yǎng)病床增至3,051張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plus grand problème de l'appui de la Jama?que aux victimes du Sida a été sa base financière extrêmement limitée qui a rendu difficile l'ouverture permanente des portes de son hospice.

牙買加艾滋病支助最大的困難就是資金有限,這使得它很難維持支助工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme met l'accent sur les médecines traditionnelles et la collaboration entre experts des thérapies holistiques et ma?tres de yoga d'une part et h?pitaux publics, écoles, universités, hospices, écoles maternelles, etc., d'autre part.

“預(yù)防將拯救我們?nèi)w”著重傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),并主張由綜合治療專家、瑜伽大師同公立醫(yī)院、學(xué)校、大學(xué)、老人安寧院、幼兒園等機(jī)構(gòu)進(jìn)行專業(yè)合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le foyer d'accueil n'est pas une option, les membres les plus agés et les plus vulnérables de la famille peuvent être abandonnés dans des salles d'h?pital et des hospices pour vieillards pauvres et handicapés.

除了利用寄宿式護(hù)理設(shè)施以外,可能會(huì)把老弱多病的親屬往長(zhǎng)期病房或?yàn)樨毟F、殘疾的老年人設(shè)立的收容所一送就不管了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les 12?500 membres, 80?000 bénévoles et professionnels de la santé à temps complet et les 13?000 médecins, infirmiers et brancardiers-porteurs de l'Ordre constituent un réseau exceptionnel présent en permanence dans 120 pays, fournissant des h?pitaux, des hospices et des services médicaux.

本騎士團(tuán)的12 500名成員、80 000名長(zhǎng)期自愿者和職業(yè)醫(yī)務(wù)工作人員、以及13 000名醫(yī)生、護(hù)士和抬擔(dān)架者構(gòu)成一個(gè)非同尋常的網(wǎng)絡(luò),在120個(gè)國(guó)家長(zhǎng)期存在,提供醫(yī)院、收容所和醫(yī)療服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous les hospices de ce projet, un rapport précisant 20 recommandations visant à accro?tre le nombre de femmes dans les situations du service public où des décisions sont prises a été produit; un Plan d'action incorporant ces recommandations est actuellement en cours d'application.

在該項(xiàng)目的支持下產(chǎn)生了一份報(bào)告,該報(bào)告概述了20項(xiàng)增加公職部門決策崗位上婦女人數(shù)的建議,吸納了這些建議的一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃目前正在執(zhí)行中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais de nombreux autres assurent un service national d'autres manières importantes, depuis le travail en milieu hospitalier et dans les hospices jusqu'à l'aide aux villes et aux communautés, en passant par des fonctions de tuteur et de modèle auprès de jeunes issus de milieux désavantagés.

但許多其他人以其他重要方式盡到為國(guó)家服務(wù)的責(zé)任,從在醫(yī)院和養(yǎng)老院工作并協(xié)助鄉(xiāng)鎮(zhèn)社區(qū)的發(fā)展直到為處于困境的青年擔(dān)任家庭輔導(dǎo)和行為榜樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vaccin anti-pneumococcique, a été administré en même temps que le vaccin anti-grippal à 871?813 personnes agées (chiffre communiqué sous réserve de modification) présentant un état clinique les prédisposant aux maladies infectieuses et à leurs complications résidant en milieu hospitalier, en maison de retraite ou en hospice.

在生活在醫(yī)院、養(yǎng)老院和庇護(hù)所里的先受到感染并隨后伴有并發(fā)癥的有臨床癥狀的老年患者中,接受流感疫苗接種的同時(shí)也接受肺炎球菌疫苗接種的癥狀的老年人達(dá)到871 913人(數(shù)據(jù)有待核實(shí))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le monde entier, l'église catholique gère plus de 13?000 foyers, hospices et établissements de soins pour personnes agées -?même s'il faut reconna?tre que le nombre de personnes qui bénéficient de ces installations ne représente qu'un faible pourcentage de la population agée de plus de 60 ans.

在全世界,天主教教會(huì)開(kāi)辦了13 000個(gè)老人之家、安寧院和護(hù)理機(jī)構(gòu),盡管必須承認(rèn),得到這些設(shè)施提供的服務(wù)的人數(shù)在60歲以上的人中所占的百分比很小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de fournir des services médicaux et sociaux appropriés aux familles infectées par le VIH afin de surmonter l'opprobre associé à la maladie, de résoudre avec compassion les problèmes qui se posent lors du décès des personnes touchées par le sida et de mettre en place un réseau d'hospices.

還必須向艾滋病毒感染者的家庭提供適當(dāng)?shù)尼t(yī)療和社會(huì)服務(wù),克服社會(huì)對(duì)這種疾病的陳見(jiàn),以人道的方式處理與艾滋病毒感染者死亡有關(guān)的問(wèn)題,并建立收容所網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).

開(kāi)辦私人診所(牙科醫(yī)師、婦科醫(yī)生、眼科醫(yī)生、皮膚科醫(yī)師、兒科醫(yī)師)、提供護(hù)理服務(wù)的公司、疾病纏身患者及晚期患者的療養(yǎng)院、安寧院及輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言語(yǔ)矯正學(xué)、心理學(xué))的婦女通常多于男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, elles s'emploient notamment à construire des écoles (allant du cycle préscolaire au cycle universitaire) et à y affecter des enseignants; à mettre en place des établissements de soins - h?pitaux, cliniques, hospices, maisons de retraite et résidences médicalisées - et à les doter de personnel; à parrainer des projets de développement communautaire aux niveaux local, national et régional; à militer en faveur de la promotion de la condition des femmes, des enfants, des personnes déplacées, des groupes marginalisés et des populations autochtones.

這些事項(xiàng)都是通過(guò)設(shè)立從幼兒園到大學(xué)等各級(jí)學(xué)校以及工作人員配備來(lái)解決;建立包括醫(yī)院、診所、濟(jì)貧院、療養(yǎng)院和協(xié)助生活設(shè)施等保健設(shè)施,并配備工作人員;在基層、國(guó)家和區(qū)域一級(jí)贊助社區(qū)開(kāi)發(fā)項(xiàng)目;并提倡提高婦女、兒童、流離失所者、邊緣人民和土著人民的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

On l’a apporté mourir à l’hospice Necker, où je l’ai vu.

臨死,人家把他送到納凱救濟(jì)院,我就是在那兒看到他的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils ont donné toute leur fortune aux hospices.

“他們把全部財(cái)產(chǎn)捐給了醫(yī)院?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

“慈善醫(yī)院主任波維里先生來(lái)到?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Eh bien " hospice" , on a gardé le S, je ne sais pas pourquoi !

然而" hospice" 保留了字母S,我不知道為什么!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Et du coup, il n'y a pas d'accent circonflexe sur " hospice" , tu vois ?

因此," hospice" 上沒(méi)有長(zhǎng)音符,你看到了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ensuite il fallait courir aux le?ons, à l’amphithéatre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上課,上階梯教室,上救濟(jì)院,上完課再穿街過(guò)巷,回住所來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV 藝術(shù)人生之戲劇人生

C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

這是一個(gè)退伍軍人的臨終關(guān)懷,而不是一個(gè)托兒所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a les hospices de Beaune qui sont juste là, avec la basilique.

- 我們有博納臨終關(guān)懷醫(yī)院,就在那里,還有大教堂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aux Hospices Civils, on évoque un dysfonctionnement des procédures et des erreurs.

在 Civils Civils,我們談?wù)摮绦蚬收虾湾e(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il y avait en outre dans le jardin une étable qui était l’ancienne cuisine de l’hospice et où l’évêque entretenait deux vaches.

此外,園里還有一個(gè)牲口棚,最初是救濟(jì)院的廚房,現(xiàn)在主教在那里養(yǎng)著兩頭母牛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'inquiétude à Lyon pour 5000 patients du centre de soins dentaires des Hospices Civils.

在里昂,Hospices Civils 牙科護(hù)理中心的 5,000 名患者受到關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?

“他要辦一所精神病院,像庇沙尼男爵在巴勒莫所辦的那所一樣。您知不知道那所精神病院?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis, les Hospices Civils sont remontés sur 8 mois avant l'alerte pour identifier les patients à contacter.

從那時(shí)起, 臨終關(guān)懷醫(yī)院已經(jīng)在警報(bào)發(fā)出前 8 個(gè)月返回以確定要聯(lián)系的患者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une église, avec autour des h?pitaux pour les pèlerins et les voyageurs, des hospices pour les pauvres, et une Maison des Malades, où on procure des soins.

教堂旁邊有為朝圣者和旅行者服務(wù)的醫(yī)院,它們?yōu)楦F人提供臨終關(guān)懷,并為病人提供護(hù)理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On e?t pu voir le visage si sérieux du comte s’illuminer d’un éphémère sourire à l’aspect du portefeuille que tenait à la main M. le receveur des hospices.

他那種十分嚴(yán)肅的臉上不由得掠過(guò)一個(gè)轉(zhuǎn)瞬即逝的微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on le relacha. Il recommen?a, et Homais aussi recommen?a. C’était une lutte. Il eut la victoire ; car son ennemi fut condamné à une reclusion perpétuelle dans un hospice.

但是查無(wú)實(shí)據(jù),只好又把瞎子放了。瞎子重操舊業(yè),奧默也就故伎重演。這是一場(chǎng)斗爭(zhēng)。最后奧默大獲全勝;因?yàn)樗膶?duì)手被判終身監(jiān)禁,關(guān)在收容所里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

5000 patients du centre dentaire des Hospices civils de Lyon appelés à effectuer un dépistage de l'hépatite et du VIH en raison d'un défaut de stérilisation d'un appareil.

由于設(shè)備未消毒,里昂臨終關(guān)懷牙科中心的 5,000 名患者要求接受肝炎和 HIV 篩查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Mais si tu regardes le mot, il y a un autre mot en fran?ais qui existe, c'est le mot : " un hospice" . C'est là où on met les personnes agées par exemple.

但是如果你看這個(gè)單詞,法語(yǔ)中還存在另一個(gè)單詞,就是單詞:" un hospice" (收容所)。就是年長(zhǎng)的人住的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi ! balbutia-t-il, quoi ! monsieur le comte, vous prenez cet argent ? Mais, pardon, pardon, c’est de l’argent que je dois aux hospices, un dép?t, et j’avais promis de payer ce matin.

“什么!”他結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),“您的意思是現(xiàn)在要提錢嗎?對(duì)不起,對(duì)不起!但這筆錢是我欠醫(yī)院的,是我答應(yīng)在今天早晨付出的一筆存款。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

C’est une image qu’il a faite à un moment où il était malade, à l’hospice de Saint-Rémy-de-Provence, en imaginant le soleil, quelque part, et on a ce tableau extraordinaire, complètement extraverti, complètement solaire.

這是他生病的時(shí)候拍的,在普羅旺斯圣雷米的臨終關(guān)懷中心,想象著太陽(yáng),在某個(gè)地方,我們有這幅非凡的畫(huà),完全外向,完全是太陽(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com