中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

這種貢獻具有突出的一貫性。

評價該例句:好評差評指正

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

該部門將確保該方案在達爾富爾全境的協(xié)調統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木皮在正常旋切情況下均勻度非常好。

評價該例句:好評差評指正

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相內放兩根熱電偶是為了檢查加熱的均勻性。

評價該例句:好評差評指正

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

這項規(guī)則與公約草案完全相符。

評價該例句:好評差評指正

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

這部分是由于審計報告格式不一致。

評價該例句:好評差評指正

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一種保持同質性的共同文化。

評價該例句:好評差評指正

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素連貫性是指數(shù)據(jù)的內部聯(lián)系和內部關聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'?le principale.

與主島不同,該島絕大部分人屬于同一族裔。

評價該例句:好評差評指正

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

這種均質性使銷售者比較容易就卡特爾協(xié)議的條款達成一致意見。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已經產生了潛移默化的文化趨同現(xiàn)象,并帶有明顯的西方的大規(guī)模消費偏見。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在數(shù)據(jù)的性質上以及所使用的定義上也存在著相當程度的相互差異。

評價該例句:好評差評指正

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望運用標準大綱開辦的訓練課程將有助于確保向委員會提交劃界案的編寫工作趨于一致。

評價該例句:好評差評指正

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他還強調說,不同城市在尊重其所屬國家的共性外,還必須尊重文化的多樣性。

評價該例句:好評差評指正

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

過去三個電子考績周期的數(shù)據(jù)引起人們對一致性的質疑。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la?direction des opérations.

委員會認為,由于業(yè)務工作缺乏前后一致的指導,項目管理的實效性受到影響。

評價該例句:好評差評指正

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

擬訂共同指數(shù)的一個先決條件是,這一特定區(qū)域的政治和社會經濟情況比較一致。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,匯編來源目錄和估計排放量時,需要保持方法的長期一致性。

評價該例句:好評差評指正

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

這種各異的做法使得系統(tǒng)設計、控制方法、權力下放以及行政成本更加復雜化,也給客戶和對應機構帶來了影響,使他們看到項目廳的做法缺乏統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Pour assurer l'homogénéité des statistiques économiques, il est indispensable d'appliquer des classifications cohérentes à des unités statistiques correctement définies.

對明確界定的統(tǒng)計單位使用連貫一致的分類,對于經濟統(tǒng)計的連貫一致十分重要。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽力聽寫真題自測(TFS-4)

Les villes fran?aises présentent une grande homogénéité de paysage.

法國城市的景觀同質化程度很高。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En plus, les petites graines ne sont pas forcément les bienvenues quand ce que l'on recherche, c'est avant tout l'homogénéité et l'onctuosité.

此外,當我們首先尋求的是均勻和光滑度時,小種子不一定是最好地。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et telle était la mission initiale, l'espace, la beauté et l'homogénéité restent les préceptes qui font de Paris une capitale qui rayonne aujourd'hui dans le monde entier.

這就是最初的使命,空間、美麗和同質性仍然是使巴黎成為當今閃耀世界的首都的準則。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com