中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Derrière les deux blockbusters du moment, trois nouveautés se hissent aux trois places qui suivent.

在這兩部票房大戶之后,有三部新片上榜。

評價該例句:好評差評指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

當我們看到我們的旗幟于臺上緩緩升起時,我們是如此地感動。

評價該例句:好評差評指正

Il le hissa dans le bateau.

他把他拉上船。

評價該例句:好評差評指正

Dans une autre affaire, deux hommes sont poursuivis pour avoir hissé un?drapeau indonésien en septembre.

在另一案件中,2名男子因在9月份曾升起一面印度尼西亞國旗而面臨刑事指控。

評價該例句:好評差評指正

Il faut hisser la voile.

該張帆了。

評價該例句:好評差評指正

Ils hissent un drapeau rouge.

他們升起一面紅旗。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a fait des efforts considérables pour se hisser à la hauteur des défis per?us.

安理會為應付已確定的各種挑戰(zhàn)作了大量努力。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.

有時,他們把我們扛在肩上,再摔在地上。

評價該例句:好評差評指正

Que le drapeau de la Croix-Rouge ait été hissé ou non sur son toit importe peu.

至于醫(yī)院樓頂是否飄著紅十字旗,這相對并不重要。

評價該例句:好評差評指正

Mais c'est au sommet de l'Histoire qu'il devrait pouvoir se hisser.

但是,他應該努力促進召開創(chuàng)造歷史的首腦會議。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes pakistanaises se sont hissées jusqu'aux plus hautes fonctions de l'état.

巴基斯坦婦女已經(jīng)進入了政府最高層。

評價該例句:好評差評指正

Hisse!? et en jetant une condamnation morale sur certains états que nous y arriverons.

如我以前所說,高調(diào)宣傳或采用“再扔一遍”的辦法,或是將某些國家置于道德被告席上,這些做法是不會有任何效果的。

評價該例句:好評差評指正

Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.

在大會本周部長級會議之后,希臘將在悉尼升起奧林匹克旗幟。

評價該例句:好評差評指正

à minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.

在該日午夜,將會降下聯(lián)合國的旗子,升起東帝汶的國旗。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous hissames à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我們一起穿越了房頂?shù)亩?。福爾摩斯再一次把燈光靠近了塵土上的腳印。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif principal est de maintenir la stabilité macroéconomique tout en hissant l'économie sur une trajectoire de croissance plus élevée.

主要目標是維持宏觀經(jīng)濟的穩(wěn)定,與此同時將經(jīng)濟轉(zhuǎn)向更高的增長軌跡。

評價該例句:好評差評指正

La Soute est hissée en position prête à être assemblée à la navette, lorsqu'elle sera au Pas de Tir.

這個飛行艙抵達發(fā)射臺時就要與飛船捆綁在一起。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme international s'est hissé rapidement au premier plan de l'ordre du jour international concernant la sécurité.

國際恐怖主義迅速上升到國際安全議程的首位。

評價該例句:好評差評指正

Chacun d'eux cherchait à hisser ses prescriptions concernant l'information financière au niveau des critères reconnus sur le?plan international.

每個國家都設法將其財務報告要求提高到國際公認水準。

評價該例句:好評差評指正

Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.

他們努力掌握知識和擴大知識面,以便超越普通的日常生活。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à trois heures dix minutes, les voiles furent hissées.

三點十分,唐卡德爾號張起了帆,隨著號角的響聲,船上升起了英國的國旗。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Toujours, nous chercherons à nous hisser à la hauteur de l'attente des Fran?ais.

我們將始終努力達到法國人期望的高度。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, j’entendis qu’ils le hissaient au moyen de palans sur l’escalier de fer.

接著,我聽到他們用復滑車把箱子拉到鐵梯上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un effort colossal, il parvint à le hisser sur ses pieds.

他費了九牛二虎之力,總算把達力拖得站了起來。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le maire de Paris fait hisser le drapeau rouge.

巴黎市長升起了紅旗。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 3. Il s'est hissé sur ta liste de priorités.

第三,他在你的優(yōu)先名單上名列前茅。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais il s'est hissé sur un rebord et a survécu.

但他把自己掛到一個石墩上,活了下來。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.

經(jīng)過一次又一次的征服,羅馬共和國成為一個超級大國。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry hissa Neville dont les jambes folles étaient incapables de le porter.

納威照著做了——哈利挺起了身子——納威的雙腿還在不停地四下亂舞,沒有辦法站穩(wěn)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le souffle court, Ron les hissa à l'intérieur de la voiture.

羅恩喘著粗氣把它拽進車里。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.

日本的大音樂家們才站到了前列,來演奏我們的古典曲目。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Une fois dehors, Julia se hissa sur la pointe des pieds pour embrasser le concierge.

到門口時,朱莉亞踮起腳,在前臺主管的臉上親了一下。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

隨著時間的推移,零件需要越來越高地升起。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se releva en hissant Harry et Marietta pour les aider à se remettre debout.

她一邊站起來一邊拉起哈利和瑪麗埃塔。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il se hissa à bord en levant les yeux au ciel.

他只好翻了個白眼,登上馬車。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.

胡安驚醒過來,急忙緊了緊手臂,把蘇珊的身體向上提了提。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Je vais te passer une corde autour du corps pour pouvoir te hisser quand tu m’appelleras.

我要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時候,便可以把你拉上來。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pré-au-lard, le week-end prochain, annon?a Ron en se hissant sur la pointe des pieds pour lire la note nouvellement placardée.

“霍格莫德村,下周末!”羅恩說道,在人群頭上伸長脖子讀那份新通知。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il alla aider Fred et George à hisser sa grosse valise en haut de l'escalier.

然后去幫弗雷德和喬治抬箱子。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Si vous parvenez à vous hisser dans un arbre, vous devrez peut-être y rester jusqu'à l'aube.

如果您能爬上一棵樹,可能要在那里呆到天明。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com