Son habilité consiste à savoir se servir des autres.
他的能干就在于會(huì)利用人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les titulaires de passeports officiels, c’est-à-dire passeport diplomatique ou pour affaires publiques, déposent leurs demandes de visas par l'intermédiaire des ministères chinois ou des organismes habilités. Les titulaires de passeports ordinaires doivent se présenter en personne.
因?yàn)楣珓?wù)護(hù)照的持有者,即持有外交護(hù)照或公務(wù)護(hù)照的人是通過中國(guó)部委或有資格的部門提交簽證申請(qǐng)的。普通護(hù)照的持有者要自己辦理。
Il faut absolument que l'achat d'acide hyaluronique soit réglementé et qu'il n'y ait que des médecins habilités à faire des injections qui puissent acheter ce produit, qui, s'il est dans les mains du grand public, est très dangereux.
絕對(duì)有必要對(duì)透明質(zhì)酸的購(gòu)買進(jìn)行監(jiān)管, 只有獲得注射授權(quán)的醫(yī)生才能購(gòu)買這種產(chǎn)品,如果它落在普通民眾手中,是非常危險(xiǎn)的。
Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des fran?ais, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.
這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)分為兩個(gè)階段,第一部分是對(duì)法國(guó)人有利的,盡管它在數(shù)量上處于劣勢(shì),但它的戰(zhàn)略更適合其領(lǐng)土:印度突襲技術(shù)的使用,機(jī)動(dòng)性,和槍法的使用。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com