Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主義的”和“人道主義”在今天成了被嚴(yán)重濫用的詞匯。
Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.
還應(yīng)當(dāng)考慮適當(dāng)?shù)臋C(jī)制,把這一被濫用的詞匯從那些把它用來(lái)作為對(duì)任何同其政策持異議者的描述的貶義詞者手中解救出來(lái)。
Isra?l estime que, dans l'intérêt du maintien de la paix, les états Membres auraient d? voter en conscience et qu'ils devraient dorénavant éviter de galvauder la résolution en lui donnant un contenu politisé.
為了維持和平,以色列認(rèn)為各會(huì)員國(guó)應(yīng)該本著良知投票,至少今后防止政治化的語(yǔ)言使決議貶值。
Cette définition, bien que galvaudée, renseigne à suffisance sur notre mode d'action car, reconnaissons, avec son auteur, que le pourcentage des résolutions qui sont mises en ?uvre, y compris celles adoptées par consensus, reste dérisoire.
這一界定盡管有點(diǎn)夸張,但足以對(duì)我們的行動(dòng)方法產(chǎn)生教益,因?yàn)樽屛覀兣c提出這一說(shuō)法的人一道承認(rèn),決議——包括以協(xié)商一致的方式通過(guò)的決議——執(zhí)行的比例仍然低得荒唐可笑。
Mais d'un autre c?té, le concept de terrorisme a été malheureusement galvaudé par tous ceux qui pensent qu'il suffit de l'invoquer pour couvrir l'autre - qui est toujours l'ennemi - d'opprobre et de discrédit.
另一方面,所有那些認(rèn)為只要起用“恐怖主義”這一名詞便足以使總是敵人的“其他人”名聲掃地的人們使恐怖主義概念無(wú)足輕重,這是不幸的。
Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme ??terroriste?? ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.
聯(lián)合國(guó)在努力打擊恐怖主義時(shí),還應(yīng)考慮建立適當(dāng)機(jī)制,使經(jīng)常被濫用的恐怖主義一詞不要被不公平和無(wú)根據(jù)地使用該詞的國(guó)家用作針對(duì)不同意其政策的任何其他國(guó)家的貶義詞。
De prime abord, le sujet appara?trait comme presque déprécié, en tant qu'il est galvaudé pour avoir été, ces dernières années, abondamment examiné à la fois au Conseil de sécurité, qui lui consacre, statistiquement, 62?% de son temps, dans d'autres organes de l'ONU, mais aussi dans d'autres et nombreuses enceintes internationales.
初看起來(lái),這個(gè)專(zhuān)題似乎已經(jīng)失去了它往日得到的注意,并且有點(diǎn)內(nèi)容貧乏,因?yàn)榘踩硎聲?huì)以及其他聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)和很多其他國(guó)際論壇在最近幾年中如此經(jīng)常地討論過(guò)這個(gè)專(zhuān)題,并且安理會(huì)現(xiàn)在把其62%的時(shí)間用于討論這個(gè)問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com