中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不關(guān)心他的父母撒謊,盜竊,離家出走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

連續(xù)隱喻和矛盾修辭法使之成為一個(gè)整體的協(xié)奏曲中帶入的變奏和賦格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它還配合追蹤離家出走的未成年人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est aussi arrivé que des femmes et des filles soient détenues pour ??fugue??, infraction sans fondement en droit écrit.

婦女和女童還因“逃跑”遭到拘留,而這種罪名在成文法中沒有任何依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Parquet avait collaboré avec des associations afin de mener la campagne intitulée “Sécurité à l'école”, traitant de la question des fugues.

檢察院與各種志愿組織協(xié)作,以便開展處理無法控制的青年問題的《安全學(xué)校運(yùn)動(dòng)》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'enlèvement d'épouses n'existe pas en Arménie, bien que ce terme soit parfois utilisé pour désigner une fugue amoureuse ou une relation avec un(e) mineur(e).

亞美尼亞并不存在搶新娘的情況,盡管有時(shí)會(huì)用這一術(shù)語來指私奔行為或是與未成年人的性關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit coutumier reconna?t le mariage par fugue suivie d'une cohabitation de la femme et de l'homme, même s'il n'y pas eu de cérémonie de mariage.

習(xí)慣法承認(rèn)以私奔形式產(chǎn)生的婚姻,即婦女和男子在沒有舉行結(jié)婚儀式的情況下同居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est fréquent que les enfants de parents alcooliques ou toxicomanes fuguent, se livrent à la mendicité ou à des activités criminelles, ou soient eux-mêmes victimes d'infractions.

由于父母酗酒或使用和濫用藥品,兒童離家出走,外出乞討,卷入犯罪活動(dòng)或成為犯罪行為的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes familiaux jouent également un r?le dans la prostitution, beaucoup de filles ayant déclaré avoir fait au moins une fugue.

另一項(xiàng)促成的因素是家庭的問題,許多女童指出,她們至少有一次從家中逃走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres, de plus en plus nombreux, sont chassés de chez eux par leurs familles qui n'ont plus les moyens de les élever, sont abandonnés ou fuguent et mènent une existence précaire, vivant souvent dans les rues.

此外,還有越來越多的兒童被迫離開窮苦家庭,被遺棄,或逃出家門,以求朝不保夕地活下去,經(jīng)常淪為流落街頭的兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚為通常地列入一些條款,將犯有流浪、逃學(xué)、出走及其他行為的一些行為問題兒童列為罪犯,而這些問題行為往往是由于心理或社會(huì)經(jīng)濟(jì)問題所致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données du Ministère de la justice montrent par exemple que 20?% des enfants qui se trouvent dans des établissements pénitentiaires sont accusés d'infractions qui ne constituent pas un délit au regard de la loi afghane, telles que la fugue du domicile familial.

例如,司法部提供的數(shù)據(jù)顯示,拘留機(jī)構(gòu)內(nèi)20%的兒童被控以諸如離家出走之類的罪名,而根據(jù)阿富汗法律,這些行為并不是犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En vertu de l'article 6 de son statut, le Centre est habilité à traiter les affaires de violence familiale, même en l'absence de plainte officielle, des affaires de violence scolaire, des affaires de fugue de gar?ons ou de filles du domicile familial non signalées aux commissariats de police, les écarts de conduite de mineurs ne constituant pas une infraction pénale, les litiges et différends entre voisins ne requérant pas le dép?t d'une plainte officielle.

根據(jù)規(guī)定建立該中心的條例第16條,該中心處理以下事項(xiàng):不需要提交正式申訴的家庭暴力案例、學(xué)校內(nèi)的暴力、已向警方報(bào)告的男女兒童離家出走的案例、不構(gòu)成刑事罪行的不嚴(yán)重的青少年違法亂紀(jì)行為、不需要經(jīng)過正式申訴程序的鄰居之間的糾紛和不嚴(yán)重的爭吵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

說實(shí)在的起初她無法接受娜娜離家出走的現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

On pourrait croire que l’homme renon?a à toute fugue après cette aventure.

我們可以相信男人在這個(gè)經(jīng)歷之后放棄了任何逃跑的念頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! All?, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是個(gè)逃跑的人!你好,是的,警局嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Ici la fugue ne dure jamais très longtemps. Néanmoins elle est toujours prise au sérieux par un père vigilant et déterminé.

這里,暫時(shí)的逃跑不會(huì)持續(xù)很長時(shí)間。但是警惕、有決心的父親總是認(rèn)真對(duì)待此事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Pendant dix longues minutes il les interrogea sur ce qui à leur sens pouvait avoir été à l’origine de la fugue.

他足足花了10分鐘來問他們,了解孩子這次離家出走最可能的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Ce sont les mineurs en fugue, uniquement ceux de la semaine dernière, expliquez-moi pourquoi je devrais donner plus d’importance à cette gamine qu’aux autres ?

“您看,這些全部都是離家出走的孩子,這還只是上個(gè)星期報(bào)告上來的。您能不能跟我解釋一下,我為什么要額外關(guān)照這個(gè)女孩子?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’inspecteur Miller avait déjà envoyé un fax au central du Port Authority de New York qui retransmettrait l’avis de fugue dans tous les Preclncts de la ville.

米勒警官已經(jīng)給紐約城的港務(wù)局發(fā)送了傳真,現(xiàn)在紐約城的所有警局應(yīng)該都已經(jīng)收到了麗莎離家出走的消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

FaB : En France, la jeune fille de 17 ans, dont la disparition mystérieuse en début de semaine a mobilisé 200 militaires a en réalité fait une fugue.

FaB:在法國,本周早些時(shí)候神秘失蹤動(dòng)員了 200 名士兵的 17 歲女孩實(shí)際上逃跑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est bizarre, des mineurs accueillis comme ?a, qui se baladent tout seuls... - Dans ces structures d'urgence, selon le président du conseil départemental des Alpes-Maritimes, les fugues sont nombreuses.

- 這很奇怪,像這樣歡迎未成年人,他們自己走來走去... - 根據(jù)濱海阿爾卑斯省省議會(huì)主席的說法,在這些應(yīng)急設(shè)施中,有很多離家出走的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年5月合集

On sait par exemple qu’on a des fiches M, V, IT, pour les mineurs en fugue, les prisonniers évadés ou les personnes qui n’ont pas le droit de quitter le territoire national.

例如,我們知道我們有針對(duì)逃跑的未成年人、逃犯或不允許離開國家領(lǐng)土的人的 M、V、IT 表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

On pourrait croire que l’homme renon?a à toute fugue après cette aventure. Pourtant, non.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
AP 4

Charlène : Voilà, c'est ?a ou aller sur les interventions, que ?a soit des violences conjugales par exemple ou des fugues de mineurs ou un accident de la route.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com