中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Rendre plus efficace et plus s?r le franchissement des frontières communes.

更好在共同邊界沿線確保安全、低風(fēng)險的過境。

評價該例句:好評差評指正

Certains états sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.

有些國家直接向違反者供應(yīng)小武器,而其他國家則允許經(jīng)它們的領(lǐng)土運送小武器。

評價該例句:好評差評指正

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越緩沖區(qū)的事件有增無減。

評價該例句:好評差評指正

Dans sa réponse, la Bosnie-Herzégovine indique que le franchissement illégal de la?frontière constitue une infraction.

波斯尼亞和黑塞哥維那在答復(fù)中稱,非法越境被視為犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Cette coopération vise les infractions liées au terrorisme et celles donnant lieu au franchissement illégal des frontières nationales.

這種合作涉及與恐怖主義有關(guān)的犯罪和與非法跨越國界有關(guān)的犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons proposé de cl?turer et de miner certains tron?ons de la frontière pour en empêcher le franchissement.

我們已建議在選定的若干段邊界建造圍墻和埋設(shè)地雷,以防止越界行動。

評價該例句:好評差評指正

La Yougoslavie a été confrontée tant à l'extrémisme qu'aux franchissements de frontière illégaux dans la province du Kosovo-Metohija.

南斯拉夫在科索沃科索沃和梅托希亞省內(nèi)一直面臨極端主義和非法越境的問題。

評價該例句:好評差評指正

La décision de limiter le franchissement des frontières à un seul point de passage aggravera encore cette situation dramatique.

以色列將過境點限制為一個檢察站的決定將會進(jìn)一步惡化目前的困境。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, des élections ont marqué le franchissement d'une étape décisive dans plusieurs pays traumatisés par un conflit.

去年,在幾個擺脫沖突的國家,舉行了具有里程碑意義的選舉。

評價該例句:好評差評指正

Dans les zones de franchissement, des signaux d'avertissement avaient été placés et des prospectus étaient distribués.

在過境地區(qū)豎立了警告信號,并散發(fā)了傳單。

評價該例句:好評差評指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des cl?tures hérissées de barbelés.

其余無人管理的過境點都以障礙物加上鐵絲網(wǎng)予以實際封鎖。

評價該例句:好評差評指正

Je note que tout franchissement non autorisé de cette ligne est une violation de la résolution 1701?(2006).

我認(rèn)為任何未經(jīng)授權(quán)跨越藍(lán)線的行為都屬于違反第1701(2006)號決議的行為。

評價該例句:好評差評指正

Le franchissement de la ligne par la personne expulsée n'est qu'un moment, certes critique, du processus d'expulsion.

被驅(qū)逐者越過界線只需一瞬,但卻是驅(qū)逐過程的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le libre franchissement des frontières soulève inévitablement des problèmes particuliers pour ce qui est de l'action policière.

不過,允許人員無阻礙地過境勢必引起特殊的執(zhí)法關(guān)注問題。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions géologiques et les caractéristiques géomécaniques disponibles montrent que le franchissement des deux paléocanaux peut s'avérer extrêmement difficile.

掌握的地質(zhì)條件與地質(zhì)海洋特性顯示,穿越兩條古峽道可能非常困難。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, pour décourager le franchissement illégal des frontières, nous devons faire respecter la loi de fa?on plus stricte et constante.

其次,作為對非法入境的威懾,我們需要更嚴(yán)格和協(xié)調(diào)一致的執(zhí)法。

評價該例句:好評差評指正

Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.

根據(jù)路透社采訪的一位銀行業(yè)人士所說,銀價跨越長期以來的48美元大關(guān)后,就觸動了預(yù)期的買賣規(guī)律。

評價該例句:好評差評指正

Ce système devrait être applicable à un large éventail de ports maritimes, d'aéroports et de points de franchissement des frontières.

該系統(tǒng)可望應(yīng)用于范圍廣泛的港口和機場以及過境點。

評價該例句:好評差評指正

Or aujourd'hui la plupart des gouvernements traitent le franchissement de frontières internationales pour échapper à la faim comme un acte illégal.

然而,目前大多數(shù)政府都將為免遭饑餓穿越國際邊境視為非法行為。

評價該例句:好評差評指正

Il indique les postes où sont délivrées des cartes pour le franchissement des frontières et les régions frontalières de chaque territoire.

其中列出了每一方領(lǐng)土上過境卡發(fā)放站和邊境地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Le ballon peut toucher le filet lors de son franchissement.

傳球時球可以觸網(wǎng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Ce vendredi, la Pologne a donc publié une vidéo où l'armée biélorusse organiserait le franchissement de la frontière.

本周五,波蘭發(fā)布了一段視頻,白俄羅斯軍隊將組織越境。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Cette tempête va générer des dégats probablement importants en termes d'érosion, de franchissement par la mer.

- 這場風(fēng)暴可能會在侵蝕和穿越海洋方面造成重大損害。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C'est devenu de plus en plus difficile à cause des formes d'échanges, de transnationalité, de franchissement des frontières qui sont liés à l'immigration.

由于與移民有關(guān)的交換,跨國,過境等形式,它變得越來越困難。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Ces objets sont donc extrêmement dynamiques et vont, du fait de cette petite taille, avoir des propriétés de franchissement de barrières, qu'il s'agisse de barrières tissulaires, de barrières cellulaires ou même subcellulaires.

所以這些物體極具動態(tài)特性,并且由于尺寸小,無論它們是組織屏障、細(xì)胞屏障還是亞細(xì)胞屏障,都將具有穿越屏障的特性。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Le président Barack Obama a annoncé auparavant que l'utilisation d'armes chimiques constituait une " ligne rouge" , dont le franchissement pourrait provoquer une plus grande implication américaine dans le conflit syrien.

美國總統(tǒng)巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)此前曾宣布,使用化學(xué)武器構(gòu)成一條" 紅線" ,越過紅線可能會引發(fā)美國更多地參與敘利亞沖突。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Dans son ouvrage " Figures III" , le narratologue Gérard Genette appelle ?a la MéTALEPSE qu'il définit comme ? le franchissement de la frontière entre deux mondes, celui où on raconte et celui que l'on raconte. ?

在敘事學(xué)家熱拉爾·熱內(nèi)特的著作《輪廓 III》中,他稱這種手法為“越界”,將其定義為,“打破講述者與被講述故事之間的界限”。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com