中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他聽見浪打在巖石上的嘩啦聲。

評價該例句:好評差評指正

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

觀眾們, 互相吆喝以巨大的喧鬧!

評價該例句:好評差評指正

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地趕走了。

評價該例句:好評差評指正

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

這個酒鬼被粗暴地趕出了家門。

評價該例句:好評差評指正

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接著是樂隊和一支狂熱的信徒組成的大軍。他們叫喊的聲音,有時甚至掩蓋了那震耳欲聾的樂器聲,游行隊伍至此才算結束。

評價該例句:好評差評指正

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的樣兒--就是那種讓你想毫不猶豫狠狠扔出去算了的那種人。

評價該例句:好評差評指正

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

廠長和伯爵談著,在車上玻璃的震動喧鬧當中偶然飛出來一兩個名詞:“息票——付款期限——票面超出額——期貨。”

評價該例句:好評差評指正

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effa?ait discrètement les barrières de la distance et du temps.

隨著那個非常刺眼的障礙的轟然倒塌,一場信息革命悄悄地排除了距離和時間的障礙。

評價該例句:好評差評指正

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

這些人民在等待著安理會加速人民之間的和解和民族之間的諒解。 他們正在等待武力沖突被和平之歌所取代的時刻的到來。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2?novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不過,阿爾及利亞和波利薩里奧陣線已經(jīng)響亮而又明白無誤地拒絕了這些倡議,從而證明了即使還有任何必要的話,它們的真實目的并不是尋求一個妥協(xié)解決辦法,而是滿足一己的地緣政治利益。 阿爾及利亞總統(tǒng)于2001年11月2日向貝克先生提議,應該對這個領土進行簡單分割,以直接進入大西洋時,這已清楚地揭示了這一真實目的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Le jeune homme, à cette question, laissa tout tomber par terre, avec un grand fracas.

年輕人聽見問他,一失手盤子叮鈴當啷全都掉到地上去了。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Hautes de 32 mètres, elles déboulent avec fracas dans un long canyon de 2,5km.

高達32米,它們墜入2.5公里長的峽谷。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Seulement, le lendemain, dès l’aube, Passepartout frappait avec fracas à la porte de son ma?tre.

可是,第二天天還沒有大亮,路路通就去砰砰地敲他主人的房門。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...

他還沒反應過來,就是一陣巨大的沖擊,轟響,然后他就什么也不知道了。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.

他找到了門閂,伴隨著一記撞擊聲,他拽了一下門閂,但是他并沒有打開門。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Elle s'est ouverte avec fracas, et nous nous sommes rués à l'intérieur de la Cabine.

它轟隆隆地打開了,我們沖進了地球駕駛室。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il achevait à peine qu’un effroyable fracas ébranla la boutique.

他的話剛說完,一種爆破聲,好不嚇人,震撼著那店子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Soudain, il disparut et l'eau retomba avec fracas, déferlant sur les bords du bassin, inondant le parquet verni.

接著他掙脫了,揚起的水嘩的一聲落回到水池里,大量的水涌出水池,打濕了光滑的地板。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Rien que ce fracas e?t suffi à épouvanter les fauves les plus audacieux !

任何膽大的野獸聽了這一片響聲也要膽寒的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, un grand fracas s'élevait de l'autre c?té de la maison.

就在這時,房子的另一頭傳來一聲震耳欲聾的撞擊聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry frappa, un grand fracas retentit à l'intérieur de la maison, accompagné d'aboiements sonores.

哈利敲門時,他們聽見屋里傳來一陣緊張的掙扎聲和幾聲低沉的犬吠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

De grandes plaques se détachent puis rentrent en collision dans un fracas énorme, ce qui à force, déstabilise le navire.

大塊的冰片相互碰撞,發(fā)出巨大的撞擊聲,這最終使船體不穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le fracas des rails, le train poursuivit son chemin à travers des paysages de campagne.

火車哐啷哐啷地往前開,把他們帶到了空曠的鄉(xiāng)村。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à peine entre-t-on dans la ville que l’on est étourdi par le fracas d’une machine bruyante et terrible en apparence.

一進城,就會聽見一臺聲音嘈雜、樣子嚇人的機器轟隆隆作響,攪得人頭昏腦脹。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

J’étais un peu fatigué. J’allai m’asseoir alors à l’extrémité d’un promontoire au pied duquel les flots venaient se briser avec fracas.

我感到十分疲乏,所以跑去坐在海角的邊緣上,波浪打在下面的海角上發(fā)出很響的聲音。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Malgré les fureurs de l’ouragan, le fracas de la tempête, le tonnerre de la tourmente, Harbert dormait profondément.

雖然外面風雨在咆哮,雷聲隆隆,但赫伯特還是睡得很熟。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接著是樂隊和一支狂熱的信徒組成的大軍。他們叫喊的聲音,有時甚至掩蓋了那震耳欲聾的樂器聲,游行隊伍至此才算結束。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette répression ne se fit pas sans rumeur et sans ce fracas tumultueux propre aux chocs d’armée et de peuple.

這種鎮(zhèn)壓不免引起騷亂和軍民之間的沖突。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après la chaleur, le fracas des orages.

炎熱過后,雷雨交加。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Ciel ! comme elles craquèrent et s’enflammèrent avec fracas !

天空!他們是如何裂開并用爆炸點燃的!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com