中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .

我承受不了超快節(jié)奏的生活。

評價該例句:好評差評指正

Vincent Van Gogh ,un peintre de génie ,était considéré comme un frénétique .

天才藝術(shù)家文森特.梵高曾被人看作是瘋子。

評價該例句:好評差評指正

Il lui montre ses sentiments frénétiques.

他向她表達了自己狂熱的感情。

評價該例句:好評差評指正

Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

熱烈的掌聲淹沒了他的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation est exacerbée par une course aux ressources énergétiques et une exploitation frénétique des minéraux précieux.

爭奪能源和瘋狂開采貴金屬加劇了這一局勢。

評價該例句:好評差評指正

L'ensemble du Moyen-Orient se trouve à un moment de l'histoire marqué par une multitude de changements frénétiques.

整個中東正處于歷史上充滿狂熱變化的時刻。

評價該例句:好評差評指正

Nous voyons les perspectives d'un état palestinien viable diminuer à cause de la politique irresponsable et frénétique des colonies de peuplement.

我們看到,由于建立定居點這一不負(fù)責(zé)任和瘋狂的政策,建立一個有生存能力的巴勒斯坦國的前景正在變得黯淡。

評價該例句:好評差評指正

L'activité frénétique ne peut remplacer l'action concertée, et le fait d'adopter des résolutions n'a pas d'effets tangibles pour la vie quotidienne de nos populations.

手忙腳亂不能代替協(xié)調(diào)行動,通過決議對我們各國人民的日常生活沒有實質(zhì)性影響。

評價該例句:好評差評指正

Une évolution qui reflète un bouleversement de la société après trois décennies de croissance économique frénétique et qui est tirée par les comportements de la nouvelle génération.

這一數(shù)據(jù)反映出30年經(jīng)濟的瘋狂增長給社會帶來的劇變,也是年輕一代行為的一個縮影。

評價該例句:好評差評指正

Ces dépenses insensées sont le résultat d'une course aux armements frénétique qui a une incidence de plus en plus négative sur notre agenda pour le développement.

此等盲目支出是瘋狂軍備競賽的結(jié)果,這種競賽正在給我們的發(fā)展議程造成日益嚴(yán)重的消極影響。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est qu'à voir la hausse frénétique des prix du pétrole et les sacrifices immenses que doivent consentir les pays, comme le n?tre, qui n'en produisent pas.

看看石油價格上漲有多快,象我們這樣不產(chǎn)油的國家要作出多大犧牲,而又有多少錢本來是可以用來緩解貧困的。

評價該例句:好評差評指正

La première compétition de triathlon s'est déroulée dans le sud-ouest des Etats-Unis à San Diego en 1974, il traduisait une sorte d'engouement frénétique pour le jogging en Californie.

1974年,鐵人三項首次在美國西南部的圣地亞哥舉行,而這大都發(fā)端于加利福尼亞興起的慢跑熱。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, nous comprenons et sommes tous d'accord que la recherche frénétique par les Taliban d'une solution militaire au problème est absurde et ne peut mener à aucune solution.

第三,我們都需要理解并承認(rèn),塔利班瘋狂尋求以軍事手段解決問題是荒謬的做法,不能導(dǎo)致問題的解決。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable que cette activité frénétique n'ait aucunement contribué à revitaliser de manière constructive la Feuille de route ou à réaliser des avancées sur la voie d'une solution prévoyant deux états.

令人遺憾的是,這些狂亂的舉措完全不能積極促進恢復(fù)《路線圖》或推動兩個國家解決辦法的進展。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, la dégradation accélérée de la situation socioéconomique de notre continent et le mercantilisme frénétique de nombreux individus sans scrupules ont t?t fait de pervertir cette pratique jadis louable en une traite inhumaine des enfants.

不幸的是,我們大陸社會經(jīng)濟狀況的迅速惡化以及許多不法分子猖狂牟取暴利的行為使這種曾經(jīng)為人稱道的做法轉(zhuǎn)變成了非人道的販賣兒童行為。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'activité frénétique des réseaux qui pratiquent la traite des femmes et des enfants dans la région et dans le monde constitue un problème considérable pour de nombreux pays, y compris le Viet Nam.

此外,在本地區(qū)和世界各地從事販賣婦女兒童活動的網(wǎng)絡(luò)的瘋狂活動,也是對許多國家包括越南的嚴(yán)重挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons restructurer le calendrier ainsi que les méthodes de travail de l'Assemblée et de ses grandes commissions, de fa?on à mieux tirer parti de l'année tout entière, au lieu de mener des activités frénétiques pendant trois mois seulement.

我們需要調(diào)整大會及其主要委員會的時限和工作方法,以便更加富有成效地利用整整一年的時間,而不是在三個月時間內(nèi)十分緊張地開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Nous notons aussi avec satisfaction que les propositions des groupes de travail sur l'accélération des procès et sur les appels sont en train d'être mises en ?uvre, d'où le rythme frénétique du traitement des affaires en cours au Tribunal.

我們還高興地注意到,各工作小組關(guān)于加速審判和上訴問題的建議得到執(zhí)行,因而該法庭處理案件節(jié)奏高吭,一派繁忙。

評價該例句:好評差評指正

Nous adjurons le Japon de montrer une attitude sincère pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales en faisant, dès que possible, table rase de son passé, plut?t qu'en faisant des tentatives frénétiques pour obtenir un siège permanent.

我們強烈敦促日本對維護國際和平與安全表現(xiàn)出真誠態(tài)度,盡快澄清它的過去,而不是迫不急待地獲取常任席位。

評價該例句:好評差評指正

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un?million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在蘇丹的Darfur地區(qū),我們目前正在分秒必爭地拯救那些因不分青紅皂白的暴力而流離失所的平民,饑餓和疾病正在威脅他們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Voyons, l'h?te, dit-il, est-ce que vous ne me débarrasserez pas de ce frénétique ?

“喂,店主,您不能幫助我擺脫這個瘋子嗎?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Coquecigrue poussa des cris plus frénétiques que jamais et fila rejoindre Hedwige au sommet de l'armoire.

小豬吱吱地叫得更慌亂了,嗖地飛過去和海德薇一起歇在衣柜頂上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à c?té de lui, Fred approuva avec des signes de tête frénétiques.

弗雷德在他旁邊拼命點頭。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toute cette man?uvre s’exécuta avec une force décuplée par l’exaltation frénétique du jeune homme.

這一切都是在幾乎瘋狂的亢奮狀態(tài)下完成的,那青年的氣力這時好像比平時大了十倍。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin le ballet finit, et la toile tomba au milieu des applaudissements frénétiques d’un parterre enivré.

歌舞終于結(jié)束了,大幕在一群熱心的觀眾的狂熱的喝采聲中落了下來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry jetait des regards frénétiques autour de lui.

哈利絕望地看著四周。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

這時,古怪姐妹一起涌上舞臺,觀眾們爆發(fā)出雷鳴般的熱烈掌聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry fit un signe de tête frénétique pour interrompre Neville, mais le professeur McGonagall l'avait vu.

哈利拼命擺手,不讓納威再說下去,可是被麥格教授看見了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dobby, dit Harry d'un ton frénétique, tu es s?r de ?a ?

“多比,”哈利欣喜若狂地說,“聽著——你真的有把握嗎?”

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Enfin éclata mon premier sentiment d’admiration : il fut provoqué par les applaudissements frénétiques des spectateurs.

終于,在觀眾狂熱的掌聲中,我最初的贊佩之情爆發(fā)了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Dans notre petite ville, est-ce l'effet du climat, tout cela se fait ensemble, du même air frénétique et absent.

在我們這個小城里,也許是氣候的作用,那一切都是同時進行的,神氣都一樣,既狂熱,又心不在焉。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Trelawney laissa alors échapper un petit rire frénétique ponctué d'un hoquet qu'elle n 'arriva pas à étouffer.

特里勞妮激動地笑了一聲,還夾著一點兒抽噎。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Hermione lui fit signe de se taire et se mit à feuilleter les pages du livre avec des gestes frénétiques.

她開始飛快地翻動書頁, 一邊嘴里念念有詞。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.

瘋狂如同無形的洪水,將城市淹沒其中并滲透到每一個細微的角落和縫隙。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Les courants peuvent eux-mêmes être dangereux si vous n'êtes pas un bon nageur, mais ils vous protégeront d'une attaque frénétique malvenue.

如果您不擅長游泳,水流對您來說可能是危險的,但它們會保護您免受生物的瘋狂攻擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une foule frénétique qui danse et chante sur des tubes indémodables.

- 狂熱的人群伴著永恒的熱門歌曲載歌載舞。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

L'instigateur du Vorticisme, Lewis, s'oppose à l'hystérie frénétique des futuristes et aère les espaces, même si la forme artistique reste très proche.

渦流主義的鼓動者劉易斯反對未來主義者狂熱的歇斯底里,并將空間空氣化,即使藝術(shù)形式仍然非常接近。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant Thénardier, nous ne le nommerons plus autrement désormais, se promenait de long en large devant la table dans une sorte d’égarement et de triomphe frénétique.

德納第——我們以后不再用旁的名字稱呼他了——這時卻在桌子前面踱來踱去,既茫然不知如何是好,又得意到發(fā)狂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville devrait édicter de nouvelles règles d'urbanisme au bord de l'eau, mais ne pourra pas arrêter la construction dans cette mégalopole frénétique.

這座城市應(yīng)該在水邊制定新的城市規(guī)劃規(guī)則,但不能停止在這個狂熱的大都市中建設(shè)。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais ces deux amas n'étaient pas aussi réguliers : ils se métamorphosaient à une vitesse folle, comme deux boules de feu secouées par des vents frénétiques.

但現(xiàn)在出現(xiàn)的兩個星團不再是穩(wěn)定的,它們的形狀瘋狂變幻,像兩團狂風(fēng)中的火焰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com