On voyait flamboyer l'incendie.
人們看到火場(chǎng)上冒出火焰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pendant ce temps, la tête tout aussi flamboyante de Ginny s'éloignait dans l'autre direction, ballottée par les élèves qui se bousculaient autour d'elle et suivie par la chevelure blonde de Luna.
同時(shí)在另一個(gè)方向,金妮同樣顏色鮮明的腦袋在周圍推推擠擠的學(xué)生當(dāng)中晃動(dòng)著,后面跟著盧娜金色的腦袋。
Derrière lui, dans la partie du couloir qu’il venait de dépasser, à une distance qui lui parut immense, flamboyait, rayant l’épaisseur obscure, une sorte d’astre horrible qui avait l’air de le regarder.
在他后面,在他剛經(jīng)過(guò)的溝巷中,他覺(jué)得離他很遠(yuǎn)的地方,一點(diǎn)可怕的星光劃破了沉重的黑暗,好象在注視著他。
Ce n’était plus une prunelle ; c’était cette vitre profonde qui remplace le regard chez certains infortunés, qui semble inconsciente de la réalité, et où flamboie la réverbération des épouvantes et des catastrophes.
那已不是眼睛,而是一種深杳的玻璃體,仿佛對(duì)現(xiàn)實(shí)無(wú)動(dòng)于衷,并反射出面臨大難、恐懼欲絕的光芒,一種憂患中人常有的那種眼神。
Elle se le répétait à demi-voix, pour se faire plaisir ; il sonnait à ses oreilles comme un bourdon de cathédrale, il flamboyait à ses yeux jusque sur l’étiquette de ses pots de pommade.
她低聲重復(fù)這兩個(gè)字,自得其樂(lè);這個(gè)名字在她聽(tīng)來(lái)有如嘹亮的教堂鐘聲,印在香脂瓶的標(biāo)簽上也閃閃發(fā)光。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com