中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Jusqu'au début du XVIIIe?siècle, du bétail ou d'autres présents étaient offerts aux prêtres en expiation.

一直到18世紀初為止,人們向神職人員贈送牲畜或其他禮品,以達到贖罪目的。

評價該例句:好評差評指正

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的懺悔需要不僅作出口頭道歉。

評價該例句:好評差評指正

L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.

自那以來,贖罪一直是德國特征的重要內容。

評價該例句:好評差評指正

Cette réunion du Conseil de sécurité est convoquée quelques heures avant Yom Kippour, journée de l'expiation, le jour le plus saint du calendrier juif.

安全理事會本次會議是在猶太日歷中最神圣的日子——贖罪日數(shù)小時內召開的。

評價該例句:好評差評指正

Nous, les états Membres, nous devons recourir à toutes les stratégies à notre disposition pour combattre ce fléau à tous les niveaux, corriger les injustices historiques et faire en sorte que la lutte pour obtenir réparation des maux du passé passe par l'expiation.

作為會員國,我們必須利用可以采取的各種戰(zhàn)略,從所有方面打擊這種禍患,努力糾正歷史上的不公正,并作為與過去罪惡斗爭的一部分加以彌補。

評價該例句:好評差評指正

Le droit à réparation, tel qu'il est défini dans le droit international, comprend l'indemnisation des victimes, le chatiment des coupables, la présentation d'excuses ou l'expiation, l'assurance que les faits ne se reproduiront plus et d'autres formes de satisfaction proportionnelles à la gravité de l'infraction.

獲得賠償?shù)臋嗬鶕?jù)國際法中的定義,包括向受害者提供賠償、懲治罪犯、道歉或贖罪、保證不再犯罪,以及與違法行為的嚴重性相稱的其他形式的賠償。

評價該例句:好評差評指正

Et parce que les enfants sont désormais également des instruments de brutalité, parce que ce sont parfois eux qui commettent les pires atrocités, la réinsertion est souvent un processus complexe de réadaptation et d'expiation communautaire ainsi que de négociation avec les familles pour qu'elles acceptent de les reprendre.

由于兒童們現(xiàn)已成為實施暴行的工具,有時犯下最殘暴的罪行,讓他們重返社會往往成為社區(qū)復原與和解更為復雜,其中涉及與各家各戶談判,以接納其子弟的回返。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, il est, à mon sens, de mon devoir solennel, en tant que citoyen d'un pays qui a grandement souffert de la Seconde Guerre mondiale, de souligner la nécessité d'une expiation véritable, sincère et authentique par ceux qui ont provoqué la rupture de la paix et ont amorcé la descente de notre monde aux enfers.

在這方面,我感到,作為一個在第二次世界大戰(zhàn)期間深受苦難的國家的公民,我的莊嚴職責是強調那些破壞和平并使我們陷入全球噩夢的人進行真正、真誠和真心懺悔的必要性。

評價該例句:好評差評指正

C'est un fait indiscutable que ces nations se sont développées sur le sang, la sueur et les larmes de nos ancêtres réduits en esclavage, et il n'est que juste, et aussi décent, qu'elles fassent amende honorable et ajoutent à leurs excuses une expiation pour l'aide juridique et économique apportée et les atrocités qui étaient la norme à l'époque de la traite des esclaves et de l'esclavage.

無疑,這些國家是依靠我們被奴役的先輩的鮮血、汗水和淚水而發(fā)達的,因此,它們只有作出彌補,將其道歉范圍擴大,為在法律和經(jīng)濟上支持販賣奴隸和奴隸制并這當中的暴行進行贖罪,才是正確的和體面的事情。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tu veux dire le crime par l’expiation.

“你是要說罪行被懲罰緊跟著吧。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la seule expiation raisonnable ; elle peut apaiser la colère du Très-Haut.

這是唯一合乎情理的贖罪辦法,它能夠平息你那上蒼的怒火?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Et dans ces deux endroits si semblables et si divers, ces deux espèces d’êtres si différents accomplissaient la même ?uvre, l’expiation.

在這兩個非常相似而又截然不同的地方,兩種絕不相同的人卻在完成同一事業(yè):補償罪孽。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Je défie les honnêtes gens de le lire, sans que leur c?urs bondisse d'indignation et crie leur révolte, en pensant à l'expiation démesurée, là-bas, à l'?le du Diable.

正直人士讀了它,想到德雷夫斯因為它而在魔鬼島付出不相稱的代價時,如果還不因此而義憤填膺、疾呼反感,我就蔑視他們。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Monsieur, ajouta-t-il, où vous aviez laissé un coupable, vous retrouvez un homme que l’expiation a refait honnête, et auquel je suis fier de donner la main ! ?

“先生,你們拋棄的是一個罪犯,但是他經(jīng)過懺悔,現(xiàn)在已經(jīng)成了一個誠實的人。當我和他握手的時候,我感到驕傲。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mon premier mouvement, en revenant à moi, fut de chercher sous mon oreiller ce couteau que je n’avais pu atteindre ; s’il n’avait point servi à la défense, il pouvait au moins servir à l’expiation.

“我蘇醒后的第一個舉動,便是去找我沒有拿到手的藏在枕頭下的那把刀;如果說在需要自衛(wèi)時它沒有被用上,但它起碼能用來贖罪呀!

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était le Duncan, en effet, le yacht de lord Glenarvan, alors commandé par Robert, le fils du capitaine Grant, qui avait été expédié à l’?le Tabor pour y chercher Ayrton et le rapatrier après douze ans d’expiation ! …

不錯,這正是鄧肯號,格里那凡爵士的游船,艾爾通在達抱島贖罪已經(jīng)滿十二年了,現(xiàn)在格蘭特船長的兒子羅伯爾指揮著鄧肯號,奉命來接他回國。

評價該例句:好評差評指正
民數(shù)記 La Bible LSG 1910

Il offrit le parfum, et il fit l'expiation pour le peuple.

評價該例句:好評差評指正
民數(shù)記 La Bible LSG 1910

Douze boucs, pour le sacrifice d'expiation.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de graces.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l'égorgea, et l'offrit en expiation, comme la première victime.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

Il fera l'expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l'assemblée d'Isra?l.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

Puis il sortira, offrira son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui et pour le peuple.

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est ainsi qu'il fera pour la maison l'expiation, et elle sera pure.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com