中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.

機(jī)殼、整機(jī)噴漆上光,壞殼修復(fù),鏡面拋光,另有貼花包膜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre principale production et la vente de sable enrobé, la peinture, les filtres, et d'autres documents à l'appui de coulée.

我公司主要生產(chǎn)、銷售覆膜砂、涂料、過(guò)濾網(wǎng)等鑄造輔助材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étude a été menée au Centre de ressources clinique générale de Chicago et a suivi dix volontaires, enrobés pour quelques uns, presque obèses pour d'autres.

此為芝加哥臨床資源研究中心在根據(jù)十名自愿者:幾名微胖,其余均為肥胖者的研究結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La technologie du stockage définitif du combustible usé s'est développée au fil des ans, notamment en Scandinavie où les assemblages combustibles sont enrobés dans des conteneurs solides (du cuivre par exemple) avant d'être enterrés.

乏燃料處置技術(shù)多年來(lái)得到了充分發(fā)展,這種發(fā)展在斯堪的納維亞尤為顯著,在那里燃料組件被嵌入固體容器(如銅等),然后埋藏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le réseau routier des ?les Ca?manes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.

開(kāi)曼群島的公路網(wǎng)大約包含225公里車行道,其中大約145公里是熱瀝青混合路面的一級(jí)和二級(jí)公路,以及大約80公里是油噴碎石路面的地方街道和其他小街道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.

以色列攻擊巴勒斯坦禮拜者,使用催淚瓦斯、外包橡皮鋼彈和棍棒,造成至少40名平民受傷,5人被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

(Ha'aretz, 15 octobre) Le 16 octobre, il a été signalé que Raid Hamud, agé de 30 ans, d'Al-Bireh, blessé le 10 octobre lors d'un affrontement avec l'armée israélienne la veille, était mort suite à des blessures par balle en acier enrobé de caoutchouc.

10月16日,據(jù)報(bào)道,10月10日在與以色列軍隊(duì)沖突時(shí)受傷的Al-Bireh30歲的Raid Hamud前一天傷重死亡。 他是被橡皮鋼心彈打中的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.

傷者中包括73歲的Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;20歲的Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;和31歲的Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮鋼彈射傷胸腔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Les morceaux sont bien enrobés de sauce.

這些肉塊上都是醬汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Pour que les morceaux soient bien enrobés de sauce.

這是為了讓肉塊完全裹上醬汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une cro?te de sel.

香烤魚(yú)就是裹著鹽皮的烤魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Les khao tom laotiens sont des gateaux de riz gluants enrobés dans des feuilles de bananier.

泰式粽子是用香蕉葉包裹的糯米糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.

在他的網(wǎng)站上,你還可以找到巧克力包裹的螞蟻和蝎子棒棒糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是一只高等母牛,它有威嚴(yán)的牛角以及一身略卷的棕紅色毛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

En fait, les avoir mélangé avec les mains, j'ai bien incorporé la mayonnaise, j'ai bien enrobé le céleri, la zone verte.

事實(shí)上,用手將它們混合后,我就可以很好地把蛋黃醬融入到其中,很好的裹住根芹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, on était vraiment sur de l'enrobé.

- 在這里,我們真的在瀝青上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est beaucoup plus frais que les enrobés classiques.

它比傳統(tǒng)的混合物更新鮮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Le bois enrobé de tissu ?a, c'est vraiment intéressant.

涂有織物的木材真的很有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le tout enrobé dans un ramassis de clichés antisémites comme le ? culte de l'or ? ou ? l'ennemi intérieur ? .

所有這些都被包裹在一系列反猶太主義的陳詞濫調(diào)中,如“黃金崇拜”或“內(nèi)部敵人”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, en plus des plantations, c'est un enrobé poreux qui couvre le sol pour mieux stocker l'eau.

在這里,除了種植園外,還有一種多孔瀝青覆蓋地面以更好地儲(chǔ)存水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

à l'intérieur, un insert de fruits frais figés à moins 32 degrés, enrobés d'une mousse, le tout enrobé de chocolat.

里面,插入零下32度的新鮮水果,涂上慕斯,全部涂上巧克力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Tous ces petits morceaux blancs, c’est de la porcelaine que l’on a concassée et qui est intégrée complètement dans l’enrobé.

所有這些白色的小塊,都是被壓碎的瓷器,完全融入了瀝青中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
廚師的秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被湯很好地覆蓋,帶來(lái)了辛辣和麻木的四川辣椒味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tout ?a est enrobé d'un langage très diplomatique, mais est-ce qu'on a raison de comprendre que les Américains sont désormais OK pour la livraison d'appareils à l'Ukraine?

所有這些都用非常外交的語(yǔ)言包裝,但我們是否正確理解美國(guó)人現(xiàn)在可以向?yàn)蹩颂m運(yùn)送設(shè)備?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

A Montans, dans le Tarn, la fa?ade de la mairie et le portail du domicile de l'édile ont été tagués par des opposants à un projet d'usine d'enrobé.

在蒙坦斯,在塔恩,市政廳的正面和市議員家的大門(mén)被瀝青廠項(xiàng)目的反對(duì)者貼上了標(biāo)簽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ici on retrouve la crème glacée à la fleur de pincer et également à la fève, et une petite raviole donc est une fève liquide qui est enrobée dans une petite gelée de pomme.

這邊我們可以看到,配著花和蠶豆的冰淇淋,還有一個(gè)小意式餃子,這是液態(tài)的蠶豆,裹在蘋(píng)果果凍中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Air France 法國(guó)航空-美食篇

Une fois enrobé, je le recouvre d'une poudre alimentaire dorée pour rappeler la verdure de Paques et colle les petites ic?nes en chocolat appelées " fritures de Paques" .

涂上后,我用金色的食物粉覆蓋它,以回憶復(fù)活節(jié)的綠色植物,并粘上名為" 復(fù)活節(jié)油炸" 的小巧克力圖標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
廚師的秘密

Voici du tofu poêlé enrobé d'épices, le célèbre porc pané, des brochettes frites, du canard à la peau sucrée, du boeuf mijoté et la crêpe garnie du Sichuan que j'ai mentionnée.

這里有麻辣香鍋,著名的面包肉,炸串,鴨肉,紅燒牛肉,還有我說(shuō)的四川烙餅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com