中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il avait été mordu par un chien enragé sur la route de son école.

他在上學(xué)的路上被一條瘋狗咬傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est enragé.

他患了狂犬病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certainement pour cette raison, la nouvelle de l'acceptation de l'appel a été annoncée en priorité et seulement à ce jour dans les milieux empoisonnés d'une presse viciée par la haine anticubaine qu'attise à Miami une extrême droite enragée.

因此,毫不奇怪,批準(zhǔn)上訴的消息最先和至今只是在為邁阿密極右派煽動(dòng)對(duì)古巴的仇恨所腐蝕的報(bào)紙上發(fā)表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Le piment enragé, donc enragé, je ne vous explique pas pourquoi.

瘋狂辣椒,我解釋不了為什么“瘋狂”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! comment va cet enragé ?

“喂!那個(gè)渾小子怎么樣啦?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il commandait à des hommes résolus comme lui, ? à des enragés ? , a dit un témoin.

他指揮著一伙和他同樣堅(jiān)決的人,當(dāng)時(shí)的見證人稱之為“一群瘋子”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quel homme enragé ! murmuraient les étudiants.

“好一個(gè)硬骨頭老家伙!”大學(xué)生們?cè)诟`竊私語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

片刻過后,他們又聽見一陣瘋狂的齊射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que l’enragé chasseur aurait tout tué.

因?yàn)椴东C者將殺了它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

? Tu as mangé une vache enragée ? , c'est un peu moins courant.

Tu as mangé une vache enragée沒有它們常用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il mangea de cette chose inexprimable qu’on appelle de la vache enragée.

他還吃著人們所謂“瘋母牛”的那種說不出的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.

我們不想被憤怒的外星人包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès, Bonapartiste enragé, a pris une part active au retour de l’?le d’Elbe.

愛德蒙·唐太斯拿破侖黨分子,曾負(fù)責(zé)協(xié)助逆賊自厄爾巴島歸來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès.Bonapartiste enragé ; a pris une part active au retour de l’?le d’Elbe.

愛德蒙·唐太斯拿破侖黨分子,曾負(fù)責(zé)協(xié)助逆賊自厄爾巴島歸來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Plus tard, il apprend qu'à Bonn, ces femmes enragées avaient même pris la mairie.

后來,Jér?me得知在Bonn,這些憤怒的女人甚至占領(lǐng)了市政廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut alors un sifflement enragé et un gémissement de douleur. Neville avait essayé de s'asseoir sur Pattenrond.

一陣響亮的嘶叫聲和一聲因負(fù)痛而發(fā)出的大叫,原來納威誤坐到克魯克山身上去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Roland déclara : — Le meilleur, Monsieur, mais un Parisien enragé ; il ne quitte pas le boulevard.

“最好的朋友,先生,他可是一個(gè)巴黎迷,他總是逛大街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Moi je dis : Lachez-leur la bride, à vos joies. Soyez épris comme des diables. Soyez enragés.

‘要盡情歡樂,要象魔鬼那樣熱戀,如癡如醉?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.

這瘋子比昨天蹦跳、叫喊地更厲害了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de cette existence enragée par la misère, Gervaise souffrait encore des faims qu’elle entendait raler autour d’elle.

在這窮愁抑郁的包圍之中,熱爾維絲還得忍受耳旁鄰居們饑饉的哭號(hào)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je ne sais si le plus enragé géologue e?t essayé d’étudier, pendant cette descente, la nature des terrains qui l’environnaient.

我不知道我的這位如此熱愛地質(zhì)學(xué)的叔父在往下爬的時(shí)候是否還想研究一下周圍土地的性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! le chameau ! répétait la grande Virginie. Qu’est-ce qui lui prend, à cette enragée-là !

“呀!你敢要潑!”維爾吉妮大聲重復(fù)著,“這瘋娘兒們,要干什么!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le pauvre cheval reprit le trot enragé qu’il avait suivi depuis la barrière, et arriva tout fumant à Louvres.

于是那匹自離開城門以來不曾減緩速度的可憐的馬,就繼續(xù)拚命地往前奔跑,上氣不接下氣地跑到羅浮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com