中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Tout l'avant de la voiture a été enfoncé.

汽車的前部都被撞扁了。

評價該例句:好評差評指正

Il a les yeux enfoncés dans les orbites .

他的眼窩很深。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

他們?nèi)玢U沉在大水之中。

評價該例句:好評差評指正

Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

這些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是血。

評價該例句:好評差評指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些發(fā)亮的螺絲釘,剛擰進去個頭兒,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont enfoncé la porte et ont trouvé C.?M. qui se cachait dans l'une des chambres.

他們破門而入,發(fā)現(xiàn)她躲在一間臥室。

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle cl?ture reposerait sur une fondation en béton pour qu'elle ne puisse pas être enfoncée délibérément à l'aide d'un véhicule.

新的圍欄將建造在混凝土地基上,以防車輛有意的沖擊。

評價該例句:好評差評指正

Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.

然而您可以按下Shift 鍵的時候輸入大多數(shù)此類字符。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de pays au bord d'un conflit civil n'ont tiré aucun avantage de ces politiques et se sont même enfoncés davantage dans la crise.

許多處于內(nèi)部沖突邊緣的國家不僅沒有從這些政策受益,反而卻更深切陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁運開始后的時期,達爾富爾局勢似乎無法阻擋地陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正

De leurs c?tés, les forces armées éthiopiennes ont organisé des man?uvres et se sont enfoncées plus avant dans les zones frontalières du secteur ouest, y déployant quelque 2?300 soldats supplémentaires.

埃塞俄比亞武裝部隊一方則進行訓(xùn)練,并增兵約2 300人深入推進到西區(qū)的邊界地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Une tranchée a été aussi creusée autour du village dans la partie nord-est, où des poteaux en fer ont été enfoncés dans la terre.

另外還在該村東北面挖了一條壕溝,地面上埋設(shè)了鐵樁。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe d'intervention a alors enfoncé la porte de l'appartement où elle n'a trouvé que M.?K., l'amie de la victime, qui pleurait et disait que N.?N. était tombé par la fenêtre.

接著,突擊小組把公寓的正門砸開,他們只發(fā)現(xiàn)M.K.,即死者的女友,她在那里哭叫著說N.N.已經(jīng)從窗口墜落下去了。

評價該例句:好評差評指正

De plus, des éléments matériels trouvés dans la terre à l'intérieur du cratère indiquent que l'engin explosif se trouvait très probablement en surface puisque l'explosion a enfoncé ces éléments dans le sol.

此外,從彈坑內(nèi)側(cè)泥土中采集到的證據(jù)表明,簡易爆炸裝置很可能是置放在地面,因為爆炸向下沖壓,把它們埋入地下。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, des millions de personnes supplémentaires se sont encore plus enfoncées dans la pauvreté en Afrique subsaharienne, où les pauvres deviennent plus pauvres.

然而,撒哈拉以南的非洲又有數(shù)以百萬計的人進一步深陷于貧窮之中,那里的窮人越來越窮。

評價該例句:好評差評指正

Les levés photogrammétriques ne permettraient vraisemblablement pas de détecter du pétrole déposé sur les fonds marins 10?ans après le déversement, parce que le pétrole se serait probablement enfoncé dans les sédiments pendant ce temps.

大氣測量不可能測出泄漏10年后在深水中的沉油,因為在這期間石油很可能會被沉積物所掩埋。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu d'avancer vers la paix, au lendemain de la signature de l'Accord, le pays s'est depuis lors enfoncé plus profondément dans la guerre civile.

《協(xié)定》簽署后,布隆迪不但沒有在實現(xiàn)和平方面取得進展,反而越來越深地陷入內(nèi)戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Ha?ti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.

在海地擺脫殖民控制200周年之際,這個獨立運動的先驅(qū)國家再次陷入危機,巴巴多斯認(rèn)為,這是巨大的諷刺,令人悲哀。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il s'agit du terrain le plus difficile étant donné que les mines se sont probablement déplacées et enfoncées en raison des sédiments charriés lors des crues du fleuve, de sorte que les travaux de référence existants peuvent devenir inutiles.

不過,由于河水泛濫的沉積作用,地雷很可能被移動了,現(xiàn)在可能埋得更深,導(dǎo)致現(xiàn)有參考數(shù)據(jù)可能變得毫無用處,因此這是最難開展排雷行動的地帶。

評價該例句:好評差評指正

En pratique, il existe des ??routes de la mort??, expression tirée du jargon des officiers de la KFOR et de la MINUK pour désigner les routes qui relient l'implantation serbe de Strpce -?enclave serbe très enfoncée en territoire kosovar?- aux autres régions serbes.

實際上,存在著所謂的死亡之路,這是駐科部隊和聯(lián)科特派團官員的口語說法,指的是連接塞族定居點Strpce----科索沃境內(nèi)一個非常偏遠的塞族飛地----和其他塞族地區(qū)的道路。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓(xùn)練

Ses pieds et ses jambes se sont enfoncés dans la boue.

他的腳和腿都陷在了污泥里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black leva vers lui ses yeux profondément enfoncés dans leurs orbites.

布萊克用他那雙深陷的眼睛瞪視著哈利。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce qui fut fait au moyen de deux pieux, solidement enfoncés dans le sable.

他們在沙地上牢牢地釘了兩個木樁,把軟梯縛住。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussit?t, la porte fut plut?t enfoncée qu’ouverte, et les colons se précipitèrent dans la chambre.

居民們立刻闖進房門,沖到屋里去。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, enfoncée dans une bergère, semblait partie en ses souvenirs.

羅朗太太躺在一張安樂椅里,像在回憶里迷失了。

評價該例句:好評差評指正
法語迪士尼

Les yeux... Il était un peu... Enfoncé.

眼睛...他的眼睛有點...凹陷。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les portes de la poudrière sont enfoncées.

火藥庫的門被破開。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les enfants entendirent le reniflement de l’allumette enfoncée dans la bouteille phosphorique.

兩個孩子聽到火柴在磷瓶里嗤響的聲音。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa manche était déchirée, là où Queudver avait enfoncé son poignard.

他的袖子被蟲尾巴的匕首割破了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rita avait un couteau enfoncé jusqu’au manche au-dessous de la mamelle gauche.

一把短刀齊柄直插在麗達的左胸上。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Elle s’agenouilla sur un coussin et pria, la tête enfoncée entre ses bras palpitants.

她跪在一個墊子上祈禱,頭深深埋在兩條顫抖的手臂里。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Grand était enfoncé au creux de son oreiller, la peau verdie et l'?il éteint.

格朗將頭深深埋進枕頭窩里,面色發(fā)青,眼睛無神。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ses yeux étaient creux et tellement enfoncés par l’insomnie sous l’orbite qu’ils y disparaissaient presque.

他的眼睛因失眠陷進眼眶,幾乎看不見了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un pli s'était dessiné entre ses yeux enfoncés dans leurs orbites.

凹陷的眼睛中間有一道深紋。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些發(fā)亮的螺絲釘,剛擰進去個頭兒,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, les reins en deux, les mains enfoncées et crispées dans le linge, se contenta de hocher la tête.

熱爾維絲仍舊彎著腰,伸在桶里的雙手鉗住正在洗的衣服,只微微搖了搖頭。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommen?a, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地獄般的生活又周而復(fù)始,一天一天地深陷于泥濘之中,再也沒有重見天日的美好時光了。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

Ses pieds sont enfoncés à cinq mètres au-dessous du niveau de la Seine et placés exactement aux quatre points cardinaux.

塔墩直插入塞納河水平面下五米處,與四個方位基點精確吻合。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Il se trouva la jambe en l’air, tout son corps portant son shako, et la ba?onnette enfoncée entre deux pavés.

他的腿直豎起來,他倒立在他的鋼盔中。他的刺刀插在街上的鋪石縫里。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je la retrouve en sueur, enfoncée dans un sommeil si trouble que je ne parviens même pas à la réveiller.

我看到她全身都被汗水浸透,被噩夢糾纏,可是我?guī)缀踹B叫醒她的能力都沒有。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com