中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

如何在房價飛漲的城市中安置這些望之興嘆的人?

評價該例句:好評差評指正

On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.

然而,在此之前,必須強調兩個毫無爭議的事實。

評價該例句:好評差評指正

Quelques mesures pratiques viennent d'emblée à l'esprit.

我們此時可以想到幾個實際步驟。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t d'emblée que les faits sont complexes.

顯而易見,案件事實非常復雜。

評價該例句:好評差評指正

La République du Bélarus a d'emblée soutenu cette initiative.

白俄羅斯共和國當時立即支持這些做法。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche peut contribuer à prévenir d'emblée d'éventuels litiges.

這種做法可能有助于從一開始就避免可能出現的爭議。

評價該例句:好評差評指正

Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.

從一開始,自由之家就嚴格地按照不偏不倚的原則運作。

評價該例句:好評差評指正

L'Union a appuyé d'emblée l'élaboration d'un code international.

歐洲聯盟從一開始就支持起草國際守則。

評價該例句:好評差評指正

Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

荒謬的是,這將產生直接保護賣方而不是其他合同伙伴的作用。

評價該例句:好評差評指正

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何離岸外包的建議中,工作人員的參與從一開始就是極為重要的。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.

從一開始,委員會就承認秘書處的不懈努力。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, je vais d'emblée m'arrêter sur ce dernier point.

對此,請允許我首先著重討論這最后一點。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration intérimaire a d? d'emblée s'attaquer à plusieurs taches difficiles.

臨時行政當局在剛成立時面臨若干困難任務。

評價該例句:好評差評指正

Les réponses doivent au contraire être con?ues d'emblée de manière intégrée et cohérente.

恰恰相反,從一開始就必須以綜合和一致的方式確定如何作出反應。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations ont donc d'emblée une idée claire des décisions attendues d'elles.

因此各組織從一開始就對預期它們應當采取的行動有一個清楚的了解。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation voudrait d'emblée indiquer que sa position sur cette question demeure inchangée.

我國代表團希望從一開始就表明,其在這個問題上的立場仍然沒有改變。

評價該例句:好評差評指正

Nous voudrions d'emblée souligner qu'il y a eu des améliorations.

在這里,我們要強調,現在已有改進;已經舉行更多的公開會議。

評價該例句:好評差評指正

Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un r?le et un profil plus prééminents.

這將馬上賦予全體會議以更突出的作用和形象。

評價該例句:好評差評指正

Alors pourquoi s'y opposer d'emblée et bloquer par là tout travail constructif?

但為何在即將開始工作之際就持反對意見從而阻礙開展建設性工作呢?

評價該例句:好評差評指正

La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.

例如,就安第斯共同體而言,政治動力一開始就很強,它原先開展了經濟領域的活動,而今天還處理廣泛的經濟問題和社會問題,例如金融部門和衛(wèi)生保健部門的問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Les gens pourraient d'emblée aller vers un écran physique.

我們可以直接選擇物理防曬。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, un homme prend d’emblée le rang que lui assigne sa manière d’envisager la mort.

而在謀反中,一個人也一下子取得了他面對死亡的態(tài)度給予他的地位。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我們想的是… … 我們決定去一個根本不存在的地方,但是尋找這個地方又不是徒勞的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais en plus, Napoléon fixe d'emblée un discours glorieux pour donner plus d'écho à ses hauts faits.

此外,拿破侖還對他的光輝業(yè)績加以宣傳和美化,以便贏得更多聲譽。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Flaubert a 30 ans quand il commence à rédiger le scénario d'un roman qu'il appelle d'emblée Madame Bovary.

福樓拜30歲時開始寫第一部小說,他立即將其命名為包法利夫人。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

D'emblée, elle décida de prendre sur elle toute la responsabilité, pour ne pas impliquer le commissaire politique.

她在一瞬間暗下決心,一定要將事情向自己身上攬,為了不牽連到雷政委。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je le dis d'emblée, mesdames et messieurs, j'emmène avec moi ici, à Matignon, la cause de l'école.

我一開始就說過,女士們先生們,我來到馬蒂尼翁宮,是為了學校的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Netanyahou partait gagnant d'emblée de ces élections.

內塔尼亞胡是這些選舉的直接贏家。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Même s'ils sont couverts de végétation, on comprend d'emblée que ce sont des volcans grace aux cratères creusés à leur sommet.

盡管它們被植被所覆蓋,但你們可以看到它們是火山,因為它們頂部有火山口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il concède seulement de ne pas être élu d'emblée.

他只是承認從一開始就不會當選。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les sénateurs ont su d'emblée lui rappeler l'enjeu du moment.

參議員們立即提醒他什么是危險的。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年5月合集

Oublier l'affaire Malik Oussékine?? La formule a d'emblée enflammé les réseaux sociaux.

忘了馬利克·烏塞金事件嗎?這個公式立即點燃了社交網絡。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Elle n'est pas acceptée d'emblée en entreprise, ni par les employés ni par le patron.

它從一開始就不為公司所接受,無論是員工還是老板。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

30 ans, enceinte de 30 semaines d'aménorrhée, non vaccinée, avec d'emblée un Covid d'allure grave.

- 30歲,懷孕30周,患有閉經,未接種疫苗,從一開始就患有嚴重的Covid。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

D'emblée, il est entré dans le vif du sujet, sans précautions oratoires.

從一開始,他就直入問題的核心,沒有任何言語上的預防措施。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'emblée, M.Schiappa se défend de toute irrégularité, mais reconna?t que tout n'a pas été bien géré.

- 從一開始, Schiappa 先生就否認有任何違規(guī)行為,但他承認并非一切都得到妥善管理。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Jean-Claude Kaufmann : D’emblée ce n’est pas extrêmement simple parce que, il faut le dire, il n’y a pas un consensus.

首先這并不簡單,因為,應該說,沒有統一認為的含義。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Lupin m'a envoyé un courrier par hibou spécial pour m'informer que vous avez eu un malaise dans le train, Potter, dit-elle d'emblée.

“盧平教授先派了一只貓頭鷹來,說你在火車上病了,波特?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

On ne reconnait pas et on est d’emblée confiant lorsqu’on est pris en charge par un chargé de clientèle à Madagascar.

當我們在馬達加斯加的客戶經理照顧時,我們不認識,我們立即充滿信心。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les plus prestigieuses sont celles des Finances et des Lois – lorsque vous y êtes, vous passez d'emblée pour un élu sérieux.

最負盛名的是金融和法律的那些 - 當你在那里, 你立即通過一個嚴肅的民選官員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com