中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!

天氣很不好, 真掃興!

評價該例句:好評差評指正

Notre bilan à l'égard de certaines des questions vitales est plut?t désolant.

我們就其中一些最重要問題取得的成績令人沮喪。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons être conscients de ce que sans justice et paix, l'avenir sera vraiment désolant.

我們必須了解,沒有正義與和平,未來將是黑暗的未來。

評價該例句:好評差評指正

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

我們面前的情況仍然令人泄氣。

評價該例句:好評差評指正

Pendant des siècles, on a considéré cette misère comme un aspect certes désolant mais inévitable de la condition humaine.

幾百年來,這種貧窮被認為是人類悲慘但不可避免的一種境況。

評價該例句:好評差評指正

Que le Groupe recommande la prorogation de son mandat (par.?220) est désolant mais tout à fait compréhensible.

* 小組建議延續(xù)小組自己的存在(第220段),這是極為不幸的,但也是可以理解的。

評價該例句:好評差評指正

Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.

在這種令人痛心的局面下,近東救濟工程處從創(chuàng)立以來所做的令人贊賞的工作尤為重要。

評價該例句:好評差評指正

Il est désolant de constater qu'aucun progrès encourageant n'a été accompli en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

關于《全面禁止核試驗條約》和關于裂變材料禁產(chǎn)條約,沒有取得令人鼓舞的進展,這使人感到沮喪。

評價該例句:好評差評指正

Il est désolant de constater qu'à chaque fois que des progrès sont réalisés, ceux qui s'opposent à tout changement en profitent pour envenimer la situation.

令人擔憂的是,每當取得進展,那些不想看到變化的人就會用這種機會使局勢進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

Il est désolant de constater que, paradoxalement, les principaux exportateurs d'armes se trouvent parmi les membres permanents du Conseil de sécurité et les principales puissances industrielles.

令人擔憂的是,武器的主要出口國恰恰是安全理事會的常任理事國和主要的工業(yè)化國家。

評價該例句:好評差評指正

Cela est désolant, en particulier à une époque où les économies et les revenus ont atteint leur niveau le plus élevé dans un grand nombre d'autres pays.

這是一個令人震驚的事實,特別是在經(jīng)濟和收入水平在許多其他國家已達最高峰的時期尤為如此。

評價該例句:好評差評指正

M. Cuenco (Philippines) dit que la criminalité débridée qui a proliféré sans restriction pendant de nombreuses années est devenue le problème le plus désolant avec lequel le monde est confronté.

Cuenco先生(菲律賓)說,多年來瘋狂的犯罪一直在肆無忌憚地擴散,現(xiàn)已成為世界面臨的最具破壞性的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'un des aspects les plus désolants de la maladie est la transmission materno-foetale; c'est la raison qui a poussé la CARICOM à lancer un programme d'éducation pour lutter contre la pandémie.

艾滋病最令人困擾的一個方面是兒童經(jīng)母體感染艾滋病,加勒比共同體之所以大力實施與這種流行病作斗爭的教育方案,原因即在于此。

評價該例句:好評差評指正

I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.

然而,各國以及各人民之間生活水平差距在拉大仍是一個苦澀的現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Il juge particulièrement désolant que tous les actes de violence à l'égard des femmes ne fassent pas l'objet d'enquêtes et de poursuites et que les victimes n'aient pas toujours le moyen d'obtenir réparation.

委員會還嚴重關切至今仍未開始調(diào)查和起訴對婦女實施一切暴力行為的工作,而且到現(xiàn)在也沒有準備為個別受害者提供任何補救措施。

評價該例句:好評差評指正

Face au tableau désolant que nous présentent les documents qui indiquent que le monde est plus divisé que jamais entre riches et pauvres, nous devons absolument faire tout notre possible pour parvenir au développement.

這些文件描述了令人沮喪的情景,表明世界貧窮的差距比以往任何時候更為嚴重,所以我們必須集中作出極大的努力來實現(xiàn)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

L'un des aspects les plus désolants des 12 mois qui viennent de s'écouler tient au très grand nombre de civils victimes d'actes terroristes non seulement à l'intérieur de l'Iraq mais également dans nombre d'autres pays.

在過去的一年中,最令人憂心忡忡地是人數(shù)眾多的平民遭受恐怖主義行為之害,不僅僅在伊拉克境內(nèi),在其他許多國家也是如此。

評價該例句:好評差評指正

Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11?septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.

我們在本屆會議上的工作是在9月11日悲慘事件特別嚴峻的背景下進行的。 這些事件的影響仍然很嚴重,它們肯定將影響到國際和平與安全問題。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, il a notamment évoqué le fait que le?Sommet mondial n'avait fait aucune référence aux questions de non-prolifération et de?désarmement et les résultats désolants de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

關于這一點,他特別提到了世界首腦會議未涉及不擴散和裁軍問題以及《不擴散核武器條約》審議會議令人沮喪的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.

更令人痛心的是,聯(lián)合國秘書長采取的不符合《聯(lián)合國憲章》和安全理事會議事規(guī)則要求的行動,令人大失所望。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais M. Sorel tout court, et encore petit secrétaire de M. de La Mole ! c’est désolant.

可是索萊爾先生連個頭銜也沒有,還是德·拉莫爾先生的小秘書!真掃興?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

C'est désolant qu'en vingt ans d'amitié, tu n’aie toujours pas saisi que je suis tout, sauf un exemple à suivre.

“二十年的交情了,你還不了解雖然我很完美,但不是一個適合模仿的對象,真令人傷感。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

En tant que grand frère du quartier, c'est désolant de voir ?a.

- 作為鄰居的大哥,看到這一幕我感到很難過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un spectacle désolant. On ne distingue plus l'eau.

一個悲傷的景象。水再也無法區(qū)分了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le leader de la CFDT, L.Berger, a dénoncé un spectacle désolant.

CFDT 的領導人 L.Berger 譴責了令人痛心的景象。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’?le était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’?le Serpentine.

這的確是令人痛心的場面。島上除了盤蛇半島的盡頭還留下一叢蒼翠的樹木以外,其余的森林地帶一點兒也不剩了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce n'est pas le cas dans d'autres pays, ce qui rend d'autant plus désolant ces révélations: les Etats riches ont d? se débarrasser de 240 millions de doses périmées.

其他國家的情況并非如此,這使得這些啟示更加令人痛苦:富裕國家不得不擺脫2.4億劑過期疫苗。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

A 7 km de là, les élus de cette commune ont empilé eux-mêmes ce stock de pneumatiques après la découverte, il y a quelques jours, d'un désolant spectacle en plein centre-ville.

在 7 公里外,幾天前,在市中心發(fā)現(xiàn)令人痛心的景象后,該鎮(zhèn)的民選官員自行堆放了這些輪胎庫存。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Tout aussi navrant, triste, désolant et tragique que les propos tenus par Larry Summers, président d'Harvard, qui déclarait en 2005 que ? l'absence des femmes parmi les grands mathématiciens était liée à des phénomènes biologiques ? .

就像哈佛大學校長拉里·薩默斯(Larry Summers)在2005年所說的那樣令人心碎,悲傷,悲傷和悲慘,他說" 偉大的數(shù)學家中沒有女性與生物現(xiàn)象有關" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les mots sont durs: fiasco, consternation, spectacle désolant, honteux.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Harry se retourna et vit Ron écarter la main qu'Hermione serrait sur sa bouche, révélant un spectacle désolant.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com