Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!
天氣很不好, 真掃興!
Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11?septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.
我們在本屆會議上的工作是在9月11日悲慘事件特別嚴峻的背景下進行的。 這些事件的影響仍然很嚴重,它們肯定將影響到國際和平與安全問題。
à cet égard, il a notamment évoqué le fait que le?Sommet mondial n'avait fait aucune référence aux questions de non-prolifération et de?désarmement et les résultats désolants de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
關于這一點,他特別提到了世界首腦會議未涉及不擴散和裁軍問題以及《不擴散核武器條約》審議會議令人沮喪的結(jié)果。
Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.
更令人痛心的是,聯(lián)合國秘書長采取的不符合《聯(lián)合國憲章》和安全理事會議事規(guī)則要求的行動,令人大失所望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Tout aussi navrant, triste, désolant et tragique que les propos tenus par Larry Summers, président d'Harvard, qui déclarait en 2005 que ? l'absence des femmes parmi les grands mathématiciens était liée à des phénomènes biologiques ? .
就像哈佛大學校長拉里·薩默斯(Larry Summers)在2005年所說的那樣令人心碎,悲傷,悲傷和悲慘,他說" 偉大的數(shù)學家中沒有女性與生物現(xiàn)象有關" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com