中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Il a désappris tout ce qu'il savait.

他把過去會的東西全都忘了。

評價該例句:好評差評指正

On désapprend quand on cesse d'apprendre.

不學(xué)就忘。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé ?Désapprendre l'intolérance?.

這是在共同主題“忘卻不容忍”之下舉行的一系列研討會中第一次會議。

評價該例句:好評差評指正

Le Département de l'information des Nations Unies a entamé une série de séminaires sur le thème ?Désapprendre l'intolérance?.

聯(lián)合國新聞部發(fā)起了一個研討會系列活動,主題是“學(xué)會寬容”。

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'adultes, nous sommes souvent confrontés à la nécessité de désapprendre ce qui nous a été enseigné à l'école.

作為成年人,我們經(jīng)常面對需要忘掉在學(xué)校所學(xué)東西的問題。

評價該例句:好評差評指正

La série de séminaires lancés par le Département sur le thème ??Désapprendre l'intolérance?? a été citée avec satisfaction par plusieurs intervenants.

在這方面,若干發(fā)言者贊揚(yáng)新聞部發(fā)起“捐棄不容忍”系列討論會。

評價該例句:好評差評指正

Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance?? ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.

公共大堂還進(jìn)行了“消除不容忍”系列討論會攝影展。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de leur jeunesse, les préjugés ne sont probablement pas si ancrés en eux et, en un sens, ils ont peut-être moins à désapprendre.

他們因為年輕,可能不會有那么根深蒂固的偏見,在某種意義上,他們需要拋棄的東西或許更少些。

評價該例句:好評差評指正

Pour ceux qui se sont sentis aliénés et exposés à l'intolérance, nous devons les aider à désapprendre ces expériences et les réorienter dans la bonne voie.

至于已被疏遠(yuǎn)和受到偏狹思想影響的人,我們必須幫助他們忘掉這些經(jīng)歷,使他們轉(zhuǎn)向正確的做法。

評價該例句:好評差評指正

Comme son nom l'indique, ??Désapprendre l'intolérance?? offre l'occasion d'examiner comment l'intolérance, où qu'elle se manifeste, peut être ??désapprise?? par l'éducation, l'inclusion et l'exemple.

顧名思義,“拋棄不容忍”系列研討會提供了機(jī)會,使與會者能夠討論如何通過教育、包容和范例“拋棄”任何地方、任何理由的不容忍。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des fonctionnaires ont été formés pour travailler dans des structures bureaucratiques hiérarchisées et doivent non seulement désapprendre cette formation, mais aussi apprendre de nouvelles formes d'administration engagée et participative.

大多數(shù)公務(wù)員已獲培訓(xùn)在科層制度內(nèi)操作,他們不但設(shè)法忘記這種操作而且學(xué)習(xí)新的參與式行政辦法。

評價該例句:好評差評指正

Le Département organise la série de séminaires intitulée ?Désapprendre l'intolérance? qui se penche sur les différentes manifestations de l'intolérance et étudie les moyens de promouvoir le respect et la compréhension entre les peuples.

為研究不容忍的不同表現(xiàn)形式和探討促進(jìn)不同民族的相互尊重和理解的辦法,新聞部舉辦了“消除不容忍”系列研討會。

評價該例句:好評差評指正

La Section de l'action éducative de la Division des services et produits destinés au public du Département a organisé une série de séminaires intitulés ??Désapprendre l'intolérance?? qui avaient pour but de rapprocher les peuples de cultures différentes.

新聞部外聯(lián)司教育外聯(lián)科組織了一系列名為“消除不容忍”的研討會,旨在團(tuán)結(jié)不同文化的人民。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, le Département a fait appel à des technologies interactives afin d'élargir la portée de programmes tels que la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et la série de séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance??.

為此,新聞部已經(jīng)采用了互動技術(shù),以擴(kuò)大非政府組織年會或以“學(xué)會寬容”為主題的系列討論會等節(jié)目的覆蓋面。

評價該例句:好評差評指正

La série de séminaires sur le thème ? Désapprendre l'intolérance ? que le Département a lancée l'an dernier dans le cadre de son action éducative a trouvé un fort écho auprès des milieux universitaires, de la société civile et des mouvements interconfessionnels.

去年作為新聞部教育外展活動的一部分發(fā)起的“學(xué)會寬容”系列研討會得到了學(xué)術(shù)界、民間社會和宗教間運(yùn)動人士的強(qiáng)烈共鳴。

評價該例句:好評差評指正

Ouvert à la participation de représentants du monde associatif, des grandes religions et des milieux universitaires, ce cycle devait permettre d'examiner comment l'intolérance, partout où elle existe et pour quelque motif que ce soit, pouvait être ??désapprise?? grace à l'éducation, l'inclusion de l'autre et l'exemple personnel.

討論會旨在成為公共論壇,參與者有民間社會組織、宗教界和學(xué)術(shù)界成員,討論會系列提供機(jī)會討論不容忍——無論在何處出現(xiàn)及為何出現(xiàn)——都可以通過教育、包容和樹立榜樣來加以消除。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elle félicite le Département du succès rencontré par ses séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance??, du travail qu'il a consacré à l'élaboration du projet de stratégie des communications contre le terrorisme, ainsi que du vaste appui qu'il a apporté à la nouvelle direction du Comité contre le terrorisme.

俄羅斯聯(lián)邦稱贊新聞部成功組辦了“學(xué)會寬容”討論會,稱贊它努力擬訂反恐宣傳戰(zhàn)略草案和大力支持新設(shè)的反恐怖主義委員會執(zhí)行局。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Moi, j'ai plusieurs amis qui ont mis dix ans à désapprendre pour se faire leur propre patte.

我,我有幾個朋友花了十年時間才走上自己的路。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud, selon son habitude, obéit en silence ; le pauvre gar?on avait à peu près fini par désapprendre de parler.

格里默依照習(xí)慣默默地服從了,可憐的小伙子終于幾乎忘記說話了。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Fran?ois s'attaque à plus dur rendre appétissant ce poisson désappris, cuit et assaisonné.

弗朗索瓦更加努力地使這條未經(jīng)學(xué)問的魚開胃,煮熟和調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

être illettré, c'est ne pas savoir lire couramment, avoir du mal avec la lecture, on a appris, oui, mais on n'a jamais beaucoup pratiqué, puis petit à petit on a presque désappris.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com