中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空無一人的月臺。

評價該例句:好評差評指正

Les rues se sont dépeuplées.

街上空無一人。

評價該例句:好評差評指正

D'ailleurs, Isra?l occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占領(lǐng)巴勒斯坦人的土地已超過30年,其間為了更容易地吞并它而企圖趕走居民。

評價該例句:好評差評指正

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小農(nóng)場“產(chǎn)量更高、更有效率、對經(jīng)濟發(fā)展貢獻更多”,周圍是人口眾多的小農(nóng)場的社區(qū)較周圍是人口稀少的大型、機械化農(nóng)場的社區(qū)有“更健康的經(jīng)濟”。

評價該例句:好評差評指正

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30?ans.

人類生存的權(quán)利從未受到過如此嚴(yán)重的威脅,如果不采取措施阻止這一致命病毒的迅速傳播,今后二、三十年內(nèi)一些國家的人口便有可能消失。

評價該例句:好評差評指正

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

雖然世界糧食計劃署最近已將重返社會一攬子計劃中的食米部分增加了一倍;但是,為滿足那些返回人口大量減少的地區(qū)的難民的需求,提供的糧食援助和其他援助的數(shù)量便可能需要增加。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin les rues se dépeuplèrent. à la foule succédèrent les rondes des yakounines.

大街上的行人終于漸漸少了。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市中心的人口數(shù)量減少,郊區(qū)人口數(shù)量上升,而郊區(qū)大家互不相識,孤獨而又不安全。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Une région dépeuplée qui survit grace aux migrants.

一個人口稀少的地區(qū),由于移民而幸存下來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Comment l'agriculture fran?aise, si riche, voit-elle ses rendements diminuer et une profession se dépeupler à l'heure où le monde est en demande?

在世界需求旺盛的時候,如此富有的法國農(nóng)業(yè)如何看到其產(chǎn)量下降和行業(yè)人口減少?

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une imprévoyante consommation menace-t-elle de dépeupler les rivières de leurs poissons, de ruiner dans leurs primeurs les plantations de patates douces, ces objets sont frappés d’un tabou protecteur et économique.

假使河里捕魚的人太多了,魚養(yǎng)不起來,或者地里種的甜芋剛成熟時怕人踐踏,為了經(jīng)濟上的目的,這些東西也可以用“神禁”來保護。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si la population globale augmente, certains pays vont se dépeupler.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le centre-ville continue de se dépeupler.

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑中短篇小說

Les moineaux se faisaient bien rares sur les toits, et les égouts se dépeuplaient.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Depuis que la contrée s'est dépeuplée, il ne fait pas bon tra?ner par ici la nuit.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com