中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La protection des dénonciateurs d'irrégularités a également été abordée.

會上還討論了保護舉報人的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le dénonciateur avait trompé la mission permanente à laquelle il avait exprimé ses préoccupations.

他鼓勵各方為改善開發(fā)署這個組織的功效共同努力。

評價該例句:好評差評指正

3 Instauration d'un système de protection des victimes, des témoins et des dénonciateurs.

3采用保受害人、證人和舉報罪行者的制度。

評價該例句:好評差評指正

Les enquêtes sur les représailles qui seraient exercées contre les dénonciateurs de manquements font également partie de ses attributions.

內(nèi)審辦還負責調(diào)查所有指控打擊報復“舉報人”的案件。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il s'agit d'une question aussi cruciale, une attitude dénonciatrice est inacceptable. Les préoccupations doivent être exprimées de fa?on constructive.

在這樣一個至關緊要的問題上,譴責的態(tài)度是不能夠被接受的;對此問題的關注應當是提出建設性的意見。

評價該例句:好評差評指正

Les?dénonciateurs en question devraient premièrement être protégés contre les représailles légales et les mesures disciplinaires lorsqu'ils révèlent des informations non autorisées.

首先應保護這種舉報人在公布未經(jīng)許可情報時不受法律報復和懲誡行動。

評價該例句:好評差評指正

à cette politique devraient être associés une formation et un système de recours simple qui garantisse la confidentialité et protège les dénonciateurs.

應通過開展培訓以及建立具有保密性和保護舉報者的便于用戶使用的舉報制度作為對這種政策的支持。

評價該例句:好評差評指正

La création d'un groupe de travail chargé d'élaborer la politique de l'Organisation en matière de protection des dénonciateurs d'abus est la bienvenue.

建立一個工作組來起草本組織保護舉報人政策是一項十分重要的行動。

評價該例句:好評差評指正

Ce programme s'applique en général à quiconque intervient en qualité de témoin ou de dénonciateur dans le cadre d'une enquête policière ou d'une procédure pénale.

該規(guī)則一般適用于參加警方的偵查或刑事訴訟的證人或告發(fā)人。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'action continue de prendre des mesures unilatérales à huis clos sans donner la possibilité aux juridictions condamnées d'être confrontées à leurs dénonciateurs pour défendre leurs activités.

工作隊繼續(xù)秘密地采取單方面行動,不給有問題的管轄權以任何機會來面對其指控者和為自己的活動辯護。

評價該例句:好評差評指正

La nécessité de mécanismes destinés à protéger les ?dénonciateurs? au sein d'une entreprise, qui risquent de perdre leur emploi lorsqu'ils révèlent des malversations, est de plus en?plus largement admise.

現(xiàn)已越來越多地承認,需要有庇護公司職員中“內(nèi)部揭發(fā)人”的機制,他們冒著喪失生計的危險揭發(fā)公司的違規(guī)行為。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, j'institue une politique rigoureuse de protection des dénonciateurs d'abus pour donner aux fonctionnaires la possibilité de signaler en toute liberté tous manquements à la déontologie sans craindre de représailles.

第一,我正在制定一項強有力的新政策來保護告發(fā)者,使工作人員可以覺得有充分的保障,可以對某種行為公開表示關注,而不致遭到報復。

評價該例句:好評差評指正

La mise en place d'une politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités au Secrétariat de l'ONU renforcerait les valeurs fondamentales d'intégrité, de professionnalisme et de respect de la diversité de l'Organisation.

聯(lián)合國秘書處引入舉報者保護政策,就可以補充本組織廉正、專業(yè)精神和尊重多樣性的核心價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Des intervenants ont rappelé la nécessité de protéger les dénonciateurs d'abus, de garantir le droit d'accès du public à l'information, d'assurer le recouvrement d'avoirs et d'apporter une assistance technique si nécessaire.

發(fā)言者回顧需要保護舉報人,保障公眾獲取信息的權利,確保追回資產(chǎn)和在必要時提供援助。

評價該例句:好評差評指正

Il était parvenu à la conclusion que si le dénonciateur avait des raisons légitimes de se préoccuper d'être protégé contre les représailles, le PNUD n'en avait pas exercé à son encontre.

最后,他表示對該小組的審查結果感到滿意。

評價該例句:好評差評指正

Trois personnes ayant dénoncé des abus ont raconté leur expérience, insistant sur les conséquences dévastatrices que pouvaient avoir la révélation et la dénonciation d'actes de corruption pour les dénonciateurs et leurs familles.

三位舉報人講述了各自的故事,強調(diào)指出揭露和譴責腐敗事件可能會給舉報人及其家屬帶來的毀滅性后果。

評價該例句:好評差評指正

Les autres aspects de la corruption qui ont été examinés portaient notamment sur la protection des “dénonciateurs” et des victimes, la réparation du préjudice subi, l'extradition, l'entraide judiciaire et le secret bancaire.

討論的其他腐敗方面包括保護“舉報人”和被害人、損害賠償、引渡、司法互助和銀行保密。

評價該例句:好評差評指正

Des initiatives de lutte contre la fraude ont été prises et la politique de dénonciation des pratiques frauduleuses de l'ONU (qui condamne les mesures de rétorsion à l'encontre des dénonciateurs) a été adoptée.

項目廳制定了防止欺詐行為措施,實施聯(lián)合國舉報人政策(禁止對舉報錯失行為進行報復的政策)。

評價該例句:好評差評指正

L'importance des dénonciateurs dans la détection de la criminalité économique a également été notée, tout comme celle de disposer, au niveau tant national que des structures, de protections efficaces dont ils puissent bénéficier.

與會者還指出,舉報者對于偵查經(jīng)濟犯罪具有重要作用,因此,在組織一級和國家一級有效保護舉者非常重要。

評價該例句:好評差評指正

Le Directeur exécutif publie des instructions et élabore des procédures concernant la prévention des fraudes, du harcèlement et des abus de pouvoir, la protection des dénonciateurs d'abus, la déontologie et le dispositif de responsabilisation.

執(zhí)行主任應發(fā)布有關防止欺詐、騷擾和濫用權力、保護舉報人、道德操守和問責框架的政策和程序。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Comme si le dénonciateur tirait à lui un peu de la substance de tous et se nourrissait d’un morceau de la chair de chacun.

這仿佛是說,揭發(fā)者為他自己,從大眾的實體中取走了一點東西,從每個人身上取走了一塊肉去養(yǎng)肥他自己。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

L'avocate écrit que la dénonciatrice a refusé de déposer plainte, de se soumettre au moindre examen médical ou psychologique et d'être confrontée à Achraf Hakimi.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

Si vous ne privilégiez pas la sécurité des personnes vulnérables et vous ne vous assurez pas que les dénonciateurs puissent se manifester sans crainte, nous ne travaillerons pas avec vous.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com