中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Les centres de détention et les prisons sont totalement délabrés.

阿富汗的拘留中心和監(jiān)獄嚴重失修。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux batiments sont complètement délabrés et n'offrent pas de conditions de vie acceptables.

許多建筑物搖搖欲墜,不再具有可接受的居住條件。

評價該例句:好評差評指正

Les bibliothèques sont souvent situées dans des batiments délabrés.

許多圖書館設在不安全的建筑物里。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.

大多數(shù)監(jiān)獄建筑都很破舊,處于年久失修、嚴重毀壞狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Les prisons et les centres de détention afghans restent très délabrés.

阿富汗的拘留中心和監(jiān)獄依然嚴重失修。

評價該例句:好評差評指正

Nos installations sanitaires sont délabrées et ont besoin d'être rénovées.

大多數(shù)保健設施都處于破舊不堪狀況,需要予以改進。

評價該例句:好評差評指正

Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.

兒童基金會在教育方面開展的活動旨在支助衰敗的教育體系。

評價該例句:好評差評指正

L'expert s'est rendu dans le principal h?pital qui était délabré et sous-équipé en personnel et en matériel.

專家訪問了主要醫(yī)院,該醫(yī)院破舊不堪,人員和設備不足。

評價該例句:好評差評指正

En?outre, un vieil h?pital délabré a été?désigné comme étant le seul h?pital pour femmes.

這是張揚道德和懲治邪惡部下達的法令。

評價該例句:好評差評指正

N'ayant guère été entretenus au cours des dernières années, la plupart des batiments scolaires du pays sont délabrés.

由于年久失修,該國大多數(shù)學校校舍的狀況日漸惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les logements vétustes et délabrés représentent 65,4?millions de mètres carrés, soit 2,4?% de l'ensemble du parc.

已毀壞或危險住房達6 540萬平方米,或占現(xiàn)有住房的2.4%。

評價該例句:好評差評指正

Un grand nombre de familles démunies vivait dans des logements délabrés et dépourvus de services de base.

許多弱勢家庭居住在缺乏基本生活條件的劣質住宅中。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.

巴勒斯坦人民的新領導層開展了重建體制和復興被破壞的經(jīng)濟的進程。

評價該例句:好評差評指正

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

該項目還將更換功效低下的公用鍋爐和陳舊破損的供暖系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.

附近的Aliagadli村據(jù)估計有十棟房屋,處于不同程度的失修狀態(tài),還有大約30棟被遺棄的廢墟房屋。

評價該例句:好評差評指正

Dans les régions isolées, telles que la vallée du Jourdain, les écoles sont délabrées et manquent d'eau et d'installations d'assainissement.

在邊遠地區(qū),如約旦谷,校舍依然破舊,缺乏基本的供水和衛(wèi)生設施。

評價該例句:好評差評指正

Il appara?t également que diverses prisons dans le pays sont vides et délabrées et que les anciens détenus se sont échappés.

全國的各種監(jiān)獄顯然也空空如也和破敗不堪,以前的監(jiān)犯已逃之夭夭。

評價該例句:好評差評指正

L'infrastructure de l'Agence est délabrée, et nous ne disposons pas de la technologie de pointe qui est essentielle aux vérifications modernes.

該機構的基礎設施已破舊不堪,而且我們缺乏對當今核查來說至關重要的最新技術。

評價該例句:好評差評指正

Une proposition de projet tend à mobiliser des fonds pour la construction d'un nouvel établissement destiné à remplacer l'ancien batiment délabré.

已經(jīng)提出了一個項目提案,以尋求資金,建一座新校舍,取代破舊不堪的老樓。

評價該例句:好評差評指正

Les tribunaux cambodgiens sont dans un état lamentable. Dans bien des cas, les batiments sont délabrés et sur le point de s'effondrer.

柬埔寨法院的條件極為困窘;在許多情況下,法院的建筑已經(jīng)年久失修,瀕臨倒塌。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, en revanche, trouvait que l'arcade, toute délabrée qu'elle f?t, possédait une certaine beauté.

然而哈利覺得,這扇拱門盡管已經(jīng)很古老,但卻有一種獨特的美。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, Ron et Hermione s'assirent ensemble à une table délabrée.

哈利、羅恩和赫敏一塊兒坐在一張搖搖晃晃的小桌子旁。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore montra une cabane en pierre délabrée où les Weasley rangeaient leurs balais.

鄧布利多指著房子外面一間破敗的小石屋,那是韋斯萊一家放掃帚的地方。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

à cette heure de nuit, le porche, béant et délabré, semblait une gueule ouverte.

這時已是深夜時分,那門廊破敗而空蕩,像一只鬼怪張著大嘴。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.

他獨自住在謎宅地盤上的一座已停工的農(nóng)舍里,孤單一人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Des chevaux de poste arrivaient dans la cour avec une chaise délabrée, louée à la poste voisine.

幾匹驛馬拖著一輛從鄰近驛站租來的破爛車子進了院子。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.

這輛車四面洞開,欄桿已破損不堪,足見它是囚車里資格最老的一輛。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le plus silencieusement possible, ils franchirent la porte ouverte, avancèrent dans le couloir et montèrent un escalier délabré.

他們盡量悄悄地爬出去到了廳里。再爬上那道快要崩潰的樓梯。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Venait ensuite, s’ouvrant immédiatement sur la cour, où se trouvait l’écurie, une grande pièce délabrée qui avait un four.

再往里走,正對著院子和馬棚,是一間年久失修的大灶屋。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur e?t fait l’aum?ne.

這些破爛的茅屋給人一種印象,就好象在等待著行人的施舍,任何人也真想給它們一些救濟品。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au Sénégal, il est totalement délabré.

在塞內加爾,它完全破舊不堪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Martinique, les réseaux de canalisation sont délabrés.

在馬提尼克,管網(wǎng)已經(jīng)破敗。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La sueur, la chaleur, le voyage à pied, la poussière, ajoutaient je ne sais quoi de sordide à cet ensemble délabré.

汗、熱、奔走和徒步旅行替那潦倒的人添上了一種說不出的狼狽神情。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des fa?ades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.

它的后面,順著低矮的屋子望過去,能夠看到那些高聳的破舊五層樓的墻面輪廓。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry traversa le palier délabré, tourna la poignée de la porte, qui avait la forme d'une tête de serpent, et entra.

哈利走過昏暗的樓梯平臺,轉動了一下蛇頭形狀的臥室門把手,把門打開了。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

L'entrée fait un peu peur, on doit suivre un long couloir, monter des escaliers délabrés avant d'arriver au paradis du café.

入口處有些嚇人,需要穿過一條長長的走廊,爬上破舊的樓梯,才能到達咖啡的天堂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Comment empêcher les marchands de sommeil d'exploiter la misère en louant des logements délabrés?

如何防止睡眠商人通過租用破舊房屋來剝削苦難?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Antonia et Thomas, en voyage en Asie pour 3 mois, rêvaient de découvrir ce lieu délabré.

- 安東尼婭和托馬斯在亞洲旅行了三個月,夢想著發(fā)現(xiàn)這個破舊的地方。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

La rénovation des quartiers délabrés permettra de fournir aux habitants urbains à faibles revenus un logement abordable.

翻新破舊的社區(qū)將為低收入城市居民提供負擔得起的住房。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils touchèrent le sol avec un léger soubresaut et s'immobilisèrent à proximité d'un garage délabré qui s'élevait au milieu d'une petite cour.

車子輕輕一震,觸到了地面。他們降落在一個破破爛爛的車庫旁邊,周圍是個小院子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com