中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Iraq reconna?t les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.

伊拉克同意有證據(jù)顯示油湖、油污堆和薄凝油層持續(xù)造成了影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'équipe s'est ensuite scindée en quatre groupes qui ont inspecté l'ensemble des entrep?ts et des aires, notamment l'aire réservée aux déblais et les zones ??détruites??.

然后視察隊(duì)分成四組,分別視察了所有儲(chǔ)存設(shè)施和儲(chǔ)存區(qū)、以及傾棄場(chǎng)和銷(xiāo)毀區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他們把整個(gè)公路挖開(kāi)鑿?fù)?,并把土方推到中間,然后擺上大型水泥路障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.

油污沙堆是在控制石油大火活動(dòng)中挖掘和移動(dòng)土壤形成的污染物質(zhì)堆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le groupe a ensuite inspecté les entrep?ts, la section de production et de contr?le de la qualité, les chambres froides, l'aire réservée aux déblais et les bureaux de l'administration.

該組隨后視察了倉(cāng)庫(kù)、生產(chǎn)和質(zhì)量控制部門(mén)、冷藏室、雜物堆放場(chǎng)和行政辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他們開(kāi)來(lái)推土機(jī),把公路挖開(kāi),將所有石土堆起來(lái)?yè)踝「咚俟贰?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux fins de la remise en état, on distingue trois catégories de zones contaminées: les lacs de pétrole humides, les lacs de pétrole secs et les tas de déblais.

為了補(bǔ)救的目的,石油污染可分為三類(lèi),主要是濕油湖、干油湖以及油污沙堆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tas de déblais contaminés devraient être excavés dans leur totalité et inspectés, pour que l'on puisse en extraire tout matériel de guerre non explosé ou tout débris de ce type.

油污沙堆應(yīng)全部進(jìn)行挖掘和篩查,以排除任何遺留的未爆炸軍械和軍械碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 9?h?50, elle est arrivée dans la région de Tarmiya, à 40 kilomètres au nord de Bagdad, sur un site réservé aux débris et aux déblais et appartenant à l'entreprise publique Al-Somoud.

該組巡視該場(chǎng),其間檢查廢棄的該公司鑄造車(chē)間的不及格產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité considère que les matières les plus polluées qui se trouvent à la surface des lacs de pétrole ou dans les tas de déblais contaminés ne se prêtent guère à une biodégradation.

小組認(rèn)為,油湖表層以及油污沙堆中高度污染的物質(zhì)不會(huì)明顯地出現(xiàn)生物降解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les lacs de pétrole humides, il faudra mélanger les couches superficielles fortement contaminées avec les matières moins polluées provenant des tas de déblais afin de permettre l'accès du matériel et du personnel.

在濕油湖地區(qū),為使設(shè)備和人員能夠進(jìn)入,有必要將石油污染沙堆中污染較少的材料與污染較大的表層進(jìn)行混合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?boue liquide des lacs de pétrole humides devrait être mélangée aux matières contaminées des lacs de pétrole secs et des tas de déblais, dans une proportion de six à un, puis être excavée.

濕油湖的液體淤積物應(yīng)該用6比1的比例與干油湖的石油污染材料和油污沙堆進(jìn)行混合后,再進(jìn)行挖掘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t entend aussi entreprendre un programme de remise en végétation sur plus de?114?kilomètres carrés de zones désertiques qui ont été polluées par les lacs de pétrole et les tas de déblais contaminés.

科威特還提出在受湖和油污沙堆影響的114平方公里以上的沙漠地區(qū)執(zhí)行重新植被。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant de procéder à la remise en état, il faut débarrasser tous les lacs de pétrole et tous les tas de déblais du matériel de guerre non explosé, afin d'assurer la sécurité des travailleurs.

為確保工人的安全,在進(jìn)行補(bǔ)救以前,所有油湖和油污沙堆應(yīng)清除未爆炸的軍械。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette décharge devrait être de conception identique à celle des installations utilisées pour les matières fortement polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés (voir par.?5 à 7 de l'annexe?I).

這個(gè)填埋場(chǎng)的設(shè)計(jì)應(yīng)該與針對(duì)石油湖和石油污染物堆等高度石油污染物的填埋場(chǎng)相同(見(jiàn)附件一,第5至7段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut aussi prendre en considération les effets qu'ont d'autres sources de pollution, comme les activités terrestres, l'immersion de déchets et de déblais de dragage, et les apports atmosphériques de polluants, sur l'état d'une zone maritime.

海域狀況受陸源污染、海上傾棄廢物和疏浚物及大氣沉降物等其它污染源影響的程度也應(yīng)予以考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit comporter l'excavation et la mise en décharge hors site des matières les plus polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés, puis la biorestauration du sol sous-jacent qui est moins pollué.

這樣的方案應(yīng)包括在油湖和油污沙堆對(duì)污染最重的物質(zhì)進(jìn)行挖掘和異地填埋,然后對(duì)底層污染較輕的土壤采用生物整治辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inspection des sites contaminés confirme la gravité des dommages provoqués par la pollution: à l'heure actuelle, il n'y a pratiquement aucune végétation dans les zones de contamination sèches ou humides, ni à l'endroit des tas de déblais contaminés.

對(duì)受影響地區(qū)的實(shí)地考察確定,石油污染造成的現(xiàn)有損害是嚴(yán)重的,因?yàn)樵诟?、濕石油污染地區(qū)以及石油污染物堆上目前幾乎不存在任何生存的植物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Kowe?t demande une indemnité de USD 5 863 998 176 pour le co?t des mesures à prendre afin de remettre en état les zones qui ont souffert d'une pollution par les hydrocarbures (lacs de pétrole, tas de déblais contaminés, tranchées et fuites de pétrole).

科威特要求賠償所稱被石油污染(油湖、油污沙堆、石油戰(zhàn)壕和石油泄漏)損害的地區(qū)今后采取補(bǔ)救措施的費(fèi)用5,863,998,176美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si certains petits états insulaires en développement ont fait des progrès pour améliorer leurs politiques et leurs pratiques de gestion des déchets solides, beaucoup se heurtent encore à de graves difficultés quant à leur capacité financière et technique, qu'aggrave encore le manque de place pour les déblais.

在小島嶼發(fā)展中國(guó)家中,一些國(guó)家在改進(jìn)固體廢物管理政策和做法方面取得了進(jìn)展,但許多國(guó)家在財(cái)政和技術(shù)能力方面依然困難重重,并缺乏可用的填埋地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)制造

Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

每前進(jìn)2米就會(huì)抽取約300噸廢棄物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Ni Catherine, ni la Mouquette, ni même Lydie ne voulurent s’éloigner, clouées par le besoin de savoir, aidant aux déblais.

可是,不論是卡特琳和穆凱特還是麗迪,都渴望知道結(jié)果,一個(gè)個(gè)像釘在那里一樣,誰(shuí)也不肯走。她們?cè)趲椭鱿凉ぷ鳌?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

D’un air indifférent, il continuait de s’approcher, comme s’il e?t glané les vieux bois, restés dans les déblais. La sentinelle demeurait immobile.

他裝作毫不在意的樣子繼續(xù)向前走,好像是在撿土堆上的舊木頭。站崗的依舊一動(dòng)不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

En quelques instants il fut au monceau de déblais et le tourna. Là, il s’arrêta stupéfait. L’homme qu’il chassait n’était plus là.

一會(huì)兒就到了那堆垃圾,繞了過(guò)去,在那兒,他吃驚地停了下來(lái),他追捕的人已經(jīng)不在了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le tas de déblais faisait au bord de l’eau une sorte d’éminence qui se prolongeait en promontoire jusqu’à la muraille du quai.

這堆瓦礫在水邊堆成小丘,延伸到河岸的高墻那里,就象海岬一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La berge n’avait guère, à partir du monceau de déblais, qu’une longueur d’une trentaine de pas, puis elle plongeait sous l’eau qui venait battre le mur du quai.

從廢物堆起河灘的長(zhǎng)度連三十步都不到,接著就沒(méi)入沖擊岸墻的水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai que cette fin de la berge était masquée au regard par un monceau de déblais de six à sept pieds de haut, produit d’on ne sait quelle démolition.

這邊河灘的盡頭確實(shí)被一堆六七尺高的不知拆毀了什么而留下的廢料擋住了視線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Les ouvriers de la coupe à terre avaient d? travailler tard, on sortait encore les déblais inutiles. Maintenant, il entendait les moulineurs pousser les trains sur les tréteaux, il distinguait des ombres vivantes culbutant les berlines, près de chaque feu.

清理工的工作一定要干到很晚,因?yàn)楝F(xiàn)在他們還在那兒清除廢石爛土。這時(shí)候他聽(tīng)到了井口工在臺(tái)架上推煤車(chē)的聲音,也看清楚了在每個(gè)火堆旁翻斗車(chē)的來(lái)來(lái)回回的人影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com